Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
TE-SAT-Bericht
TWP
Terrorismus

Traduction de «des terrorismus angehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]

TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa


Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]






Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme


Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Stabilitäts- und Friedensinstrument soll Faktoren wie Terrorismus, organisierte Kriminalität, geschlechtsbezogene Gewalt, Klimawandel, Herausforderungen im Bereich der Computer- und Netzsicherheit und Sicherheitsbedrohungen infolge von Naturkatastrophen angehen.

Het IsCP streeft er ook naar situaties van terrorisme, georganiseerde misdaad, gendergerelateerd geweld, klimaatverandering, uitdagingen op het gebied van cyberveiligheid en gevaren voor de veiligheid voortvloeiend uit natuurrampen aan te pakken.


60. ist der festen Überzeugung, dass die EU-Politik zur Bekämpfung des Terrorismus die Radikalisierung von Gruppen und Einzelpersonen in den Gesellschaften Europas und die offensichtliche Tendenz hin zu einer Individualisierung terroristischer Aktivitäten in unseren Gesellschaften angehen muss; fordert eine bessere Abstimmung aller Dienststellen der EU, die für die Umsetzung der EU-Strategien für die Bekämpfung des Terrorismus zus ...[+++]

60. is er ten stelligste van overtuigd dat het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU de radicalisering dient aan te pakken van groepen/personen in Europese samenlevingen alsook de schijnbare individualisering van terreuractiviteiten in onze samenlevingen; vraagt een betere coördinatie van alle EU-diensten met verantwoordelijkheden op het vlak van de uitvoering van het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU, met name de EU-coördinator voor terrorismebestrijding, Europol, het Permanent Comité operationele samenwerking op het gebied van de binnenlandse veiligheid van de Raad (COSI), de Groep terrorisme (internationale aspecten) (COTER) en ...[+++]


61. ist der festen Überzeugung, dass die EU-Politik zur Bekämpfung des Terrorismus die Radikalisierung von Gruppen und Einzelpersonen in den Gesellschaften Europas und die offensichtliche Tendenz hin zu einer Individualisierung terroristischer Aktivitäten in unseren Gesellschaften angehen muss; fordert eine bessere Abstimmung aller Dienststellen der EU, die für die Umsetzung der EU-Strategien für die Bekämpfung des Terrorismus zus ...[+++]

61. is er ten stelligste van overtuigd dat het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU de radicalisering dient aan te pakken van groepen/personen in Europese samenlevingen alsook de schijnbare individualisering van terreuractiviteiten in onze samenlevingen; vraagt een betere coördinatie van alle EU-diensten met verantwoordelijkheden op het vlak van de uitvoering van het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU, met name de EU-coördinator voor terrorismebestrijding, Europol, het Permanent Comité operationele samenwerking op het gebied van de binnenlandse veiligheid van de Raad (COSI), de Groep terrorisme (internationale aspecten) (COTER) en ...[+++]


Das Stabilitäts- und Friedensinstrument soll Faktoren wie Terrorismus, organisierte Kriminalität, geschlechtsbezogene Gewalt, Klimawandel, Herausforderungen im Bereich der Computer- und Netzsicherheit und Sicherheitsbedrohungen infolge von Naturkatastrophen angehen.

Het IsCP streeft er ook naar situaties van terrorisme, georganiseerde misdaad, gendergerelateerd geweld, klimaatverandering, uitdagingen op het gebied van cyberveiligheid en gevaren voor de veiligheid voortvloeiend uit natuurrampen aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher müssen wir die Zusammenarbeit zwischen unseren Geheimdiensten, Polizei- und Justizbehörden stärken und gleichzeitig die strukturellen Ursachen des Terrorismus angehen, vor allem in den Ländern, in denen die meisten Menschen für Taten dieser Art rekrutiert werden.

Daarom moeten we de samenwerking tussen de inlichtingendiensten en politie en justitie van onze landen versterken en tegelijkertijd de structurele oorzaken van het terrorisme aanpakken, vooral in de landen waar de meeste zelfmoordterroristen worden geronseld.


Die Antwort muss „Ja“ heißen, denn wenn wir gegen das Phänomen des Terrorismus angehen wollen, das uns alle gleichermaßen bedroht, haben wir das Recht auf unserer Seite und muss die Antwort auch von uns allen gleichermaßen kommen.

Het antwoord moet ja zijn, want het terrorisme is voor ons allen een even grote bedreiging en vergt van ons allen een antwoord dat binnen de grenzen van de wet blijft.


Die Union und die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung gemeinsam angehen, denn Terrorismus und organisierte Kriminalität kennen keine Vorschriften oder Grenzen.

De Unie en de lidstaten moeten hier samen aan werken, want terrorisme en georganiseerde criminaliteit trekken zich niets aan van grenzen of procedures.


Die Union und die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung gemeinsam angehen, denn Terrorismus und organisierte Kriminalität kennen keine Vorschriften oder Grenzen.

De Unie en de lidstaten moeten hier samen aan werken, want terrorisme en georganiseerde criminaliteit trekken zich niets aan van grenzen of procedures.


46. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, den Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität weiterhin Priorität einzuräumen, und dabei insbesondere Fortschritte bei den Fragen im Zusammenhang mit der Finanzierung des Terrorismus zu unterstützen, wobei sie gleichzeitig das Problem der Radikalisierung angehen muss;

46. dringt er bij de Commissie met klem op aan prioriteit te geven aan maatregelen ter bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad, en met name om vorderingen te boeken ten aanzien van vraagstukken in verband met de financiering van terrorisme en het probleem van de radicalisering;


Das Stabilitäts- und Friedensinstrument soll Faktoren wie Terrorismus, organisierte Kriminalität, geschlechtsbezogene Gewalt, Klimawandel, Herausforderungen im Bereich der Computer- und Netzsicherheit und Sicherheitsbedrohungen infolge von Naturkatastrophen angehen.

Het IsCP streeft er ook naar situaties van terrorisme, georganiseerde misdaad, gendergerelateerd geweld, klimaatverandering, uitdagingen op het gebied van cyberveiligheid en gevaren voor de veiligheid voortvloeiend uit natuurrampen aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des terrorismus angehen' ->

Date index: 2023-02-04
w