Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des südlichen afrikas erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Märkte im südlichen Afrika werden nach und nach teilweise für EU-Exporte geöffnet und erhalten so für ihre Industrien die Intermediärprodukte, die sie zur Ankurbelung des Wachstums benötigen.

De markten van zuidelijk Afrika zullen geleidelijk en alleen gedeeltelijk voor EU-uitvoer worden opengesteld, zodat de industrieën van zuidelijk Afrika toegang krijgen tot de intermediaire goederen die zij nodig hebben voor groei.


Die Länder des Südlichen Afrika werden in einem asymmetrischen Prozess nach und nach eine Teilöffnung ihrer Märkte für Ausfuhren aus der EU vornehmen.

De markten in zuidelijk Afrika zullen geleidelijk en gedeeltelijk voor EU-uitvoer worden opengesteld, op asymmetrische wijze.


Die Einfuhrzölle auf viele dieser sogenannten Intermediärprodukte werden beträchtlich gesenkt, so dass die entsprechenden Waren für Unternehmer im Südlichen Afrika leichter erhältlich sind.

De invoerrechten op veel van die zogenoemde intermediaire goederen worden aanzienlijk verlaagd, zodat ondernemers uit zuidelijk Afrika gemakkelijker toegang krijgen tot die producten.


16. betont, dass der intraregionale Handel von großer Bedeutung ist und die regionalen Handelsbeziehungen ausgebaut werden müssen, um ein nachhaltiges Wachstum in der Region sicherzustellen; unterstreicht die Bedeutung der Zusammenarbeit und der Abstimmung zwischen den verschiedenen regionalen Instanzen; weist nachdrücklich darauf hin, dass Abkommen, die zwischen der EU und den Staaten des östlichen und südlichen Afrikas g ...[+++]eschlossen werden, nicht im Widerspruch zueinander stehen und die regionale Integration der weiteren Region nicht behindern dürfen;

16. wijst op het belang van intraregionale handel en de noodzaak van meer regionale handelsconnecties om duurzame groei in de regio te garanderen; onderstreept het belang van samenwerking en goede verstandhouding tussen de verschillende regionale entiteiten; dringt erop aan dat overeenkomsten tussen de Europese Unie en landen in de Oost- en Zuid-Afrikaanse regio niet met elkaar in tegenspraak zijn, noch de regionale integratie in deze grotere regio in de weg staan;


12. fordert, dass Abkommen, die zwischen der Europäischen Union und den Staaten des östlichen und südlichen Afrikas geschlossen werden, nicht im Widerspruch zueinander stehen und die regionale Integration der weiteren Region behindern dürfen;

12. dringt erop aan dat overeenkomsten tussen de Europese Unie en landen in de Oost- en Zuid-Afrikaanse regio niet met elkaar in tegenspraak zijn, noch de regionale integratie in deze grotere regio in de weg staan;


10. fordert, dass Abkommen, die zwischen der Europäischen Union und den Staaten des östlichen und südlichen Afrikas geschlossen werden, nicht im Widerspruch zueinander stehen und die regionale Integration der weiteren Region behindern dürfen;

10. dringt erop aan dat overeenkomsten tussen de Europese Unie en landen in de Oost- en Zuid-Afrikaanse regio niet met elkaar in tegenspraak zijn, noch de regionale integratie in deze grotere regio in de weg staan;


Von Beginn der Verhandlungen an stand fest, dass alle Handelsthemen und handelsbezogenen Fragen in Zusammenhang mit den Gesprächen über ein künftiges Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den Ländern des südlichen Afrikas erörtert werden.

Van bij de aanvang van de onderhandelingen was het duidelijk dat alle handels- en handelsgerelateerde kwesties zouden worden besproken in het kader van de besprekingen over de toekomstige economische partnerschapsovereenkomst met de landen van zuidelijk Afrika.


14. fordert im Einklang mit dem Abkommen von Cotonou, dass Fragen guter Regierungspraxis, der Förderung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit insbesondere in Simbabwe in allen Gesprächen der Europäischen Union mit afrikanischen Ländern und ihren regionalen Organisationen und nicht nur im Rahmen des Dialogs mit dem Südlichen Afrika angesprochen werden;

14. pleit ervoor om in overeenstemming met de overeenkomst van Cotonou vraagstukken inzake goed bestuur, de bevordering van de rechten van mens en de rechtsstaat, met het accent op Zimbabwe, bij alle EU-beraadslagingen in Afrikaanse landen en hun regionale organisaties aan de orde te stellen, en deze niet te beperken tot de dialoog met Zuidelijk Afrika;


14. fordert im Einklang mit dem Abkommen von Cotonou, dass Fragen guter Regierungspraxis, der Förderung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit insbesondere in Simbabwe in allen Gesprächen der EU mit afrikanischen Ländern und ihren regionalen Organisationen und nicht nur im Rahmen des Dialogs mit dem Südlichen Afrika angesprochen werden;

14. pleit ervoor om in overeenstemming met de overeenkomst van Cotonou vraagstukken inzake goed bestuur, de bevordering van de rechten van mens en de rechtsstaat, met het accent op Zimbabwe, bij alle EU-beraadslagingen in Afrikaanse landen en hun regionale organisaties aan de orde te stellen, en deze niet te beperken tot de dialoog met Zuidelijk Afrika;


Mit dem Abkommen werden folgende Ziele verfolgt: Stärkung des Dialogs zwischen den Parteien, Unterstützung Südafrikas bei seinem wirtschaftlichen und sozialen Übergangsprozess, Förderung der regionalen Zusammenarbeit, wirtschaftliche Integration in die Länder des südlichen Afrikas und in die Weltwirtschaft sowie Ausdehnung und Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs.

Deze overeenkomst heeft diverse doelstellingen: de versterking van de dialoog tussen de partijen, de ondersteuning van Zuid-Afrika in het economische en sociale overgangsproces, de bevordering van regionale samenwerking, de economische integratie van het land in zuidelijk Afrika en in de wereldeconomie, alsmede de uitbreiding en liberalisatie van de handel in goederen, diensten en kapitaal tussen de partijen.


w