Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borddiagnose-System
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
GDS
GDS-System
Global Distribution System
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
OBD-System
Zu kurz kommen
Zu weit kommen
Überschieen

Traduction de «des systems kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan








Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen




Gremium für Lebensmittelzusatzstoffe, Aromastoffe, Verarbeitungshilfsstoffe und Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen

panel voor levensmiddelenadditieven, aroma's, technische hulpstoffen en materialen die met levensmiddelen in aanraking komen


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer


Borddiagnose-System | OBD-System

boorddiagnose | boorddiagnosesysteem (OBD)


GDS | GDS-System | Global Distribution System

GDS | Global Distribution System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat bei der Erstellung des Jahresabschlusses bereits Elemente der periodengerechten Rechnungslegung eingeführt, wobei die Daten aber noch nicht aus einem integrierten System kommen.

De Commissie heeft reeds bij de opstelling van de jaarrekeningen elementen van transactieboekhouding ingevoerd, maar de informatie komt nog niet van een geïntegreerd stelsel van economische rekeningen.


Damit möglichst viele Länder in den Genuss des Systems kommen, werden wir - neben den Doha-Verhandlungen - weiterhin den WTO-Beitritt von LDC unterstützen und erleichtern und uns aktiv an der Überarbeitung der Leitlinien für den Beitritt beteiligen, damit bis Juli 2012 entsprechende Empfehlungen ausgearbeitet sind.

Om ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk landen van het stelsel kunnen profiteren, zullen wij, afgezien van de DDA-onderhandelingen, de toetreding van MOL's tot de WTO blijven steunen en vergemakkelijken en zullen wij actief bijdragen aan de herziening van de toetredingsrichtsnoeren, zodat in juli 2012 passende aanbevelingen hieromtrent kunnen worden gedaan.


Wenn jedoch die Kinder gleichermaßen durch getrennte Eltern untergebracht werden, was der Gesetzgeber seit dem Gesetz vom 18. Juli 2006 vorzuziehen wünscht, kommen die Eltern gleichermaßen tatsächlich für sie auf, und diese Verteilung der tatsächlichen Auslagen für das Kind auf getrennte Eltern sollte grundsätzlich im System der Gewährung von Familienbeihilfen berücksichtigt werden, da dieses die tatsächlichen Auslagen für das Kin ...[+++]

Wanneer niettemin de kinderen op een gelijkmatig verdeelde wijze door de gescheiden ouders worden gehuisvest, hetgeen de wetgever sedert de wet van 18 juli 2006 wenst te bevoorrechten, wordt hun last daadwerkelijk op een gelijkmatig verdeelde wijze door de ouders gedragen, en die verdeling van de daadwerkelijke last van het kind over de gescheiden ouders zou in principe in aanmerking moeten worden genomen in het stelsel van toekenning van de kinderbijslag omdat dit stelsel ertoe strekt de werkelijke last van het kind binnen het gezin te compenseren.


[...] Für den Minister erfolgt [die Festlegung der Prioritäten] am Besten in einem System, in dem die verschiedenen Gesichtspunkte zum Zuge kommen, und folglich durch die regionalen Prioritätenausschüsse.

[...] Voor de minister gebeurt [de prioritering] best in een systeem dat de verschillende invalshoeken aan bod laat komen, en bijgevolg door de regionale prioriteitencommissies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der österreichische Bundeskanzler Schüssel hat damals gesagt: Wenn wir nicht zu einem neuen System kommen, werden wir uns bei der nächsten Finanziellen Vorausschau gegenseitig an die Gurgel gehen.

De Oostenrijkse bondskanselier Schüssel heeft destijds gezegd: "Als we geen nieuw systeem invoeren, zullen we elkaar bij de volgende financiële vooruitzichten naar de keel vliegen".


Systeme, die Rinder durch Umdrehen oder eine unnatürliche Haltung ruhigstellen, kommen nicht zum Einsatz, es sei denn die Tiere werden gemäß Artikel 4 Absatz 4 geschlachtet und die Systeme sind mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Bewegung des Tierkopfes sowohl aufwärts und abwärts als auch seitlich einschränkt, und können auf die Größe der Tiere eingestellt werden.

Fixatiesystemen waarin runderen ondersteboven of in een onnatuurlijke houding worden gefixeerd, mogen niet worden gebruikt, tenzij de dieren worden geslacht overeenkomstig artikel 4, lid 4, en zij worden vastgemaakt met een voorziening die zowel de laterale als de verticale beweging van de kop van het dier beperkt, en die aan de afmetingen van het dier kan worden aangepast.


In viel zu vielen Ländern, die in den Genuss des APS-Systems kommen, sind Verletzungen der Arbeitnehmerrechte an der Tagesordnung.

In veel te veel GSP-begunstigde landen worden de rechten van werknemers herhaaldelijk geschonden.


Drittens werden vor allem die Entwicklungsländer in den Genuss der Vorteile des Systems kommen, für die dies am notwendigsten ist.

Ten derde worden de voordelen gericht op de ontwikkelingslanden die de steun het hardst nodig hebben.


15. fordert nachdrücklich, dass die EU sich verpflichtet, Entwicklungshilfe für den Kapazitätsaufbau bereitzustellen, um so den Entwicklungsländern dabei behilflich zu sein, sich für „APS +“ zu qualifizieren, da die festgelegten Normen andernfalls die Wirkung nichttarifärer Hemmnisse hätten und zahlreiche Länder nicht in den Genuss der potentiellen Vorteile des Systems kommen würden;

15. dringt er met klem op aan dat de EU zich verbindt tot het geven van ontwikkelingsbijstand voor de opbouw van capaciteit, teneinde ontwikkelingslanden te helpen bij het voldoen aan de criteria voor SAP+, omdat de vastgestelde normen anders als NTB's kunnen fungeren en een groot aantal landen de potentiële voordelen van het systeem aan zich voorbij zou kunnen zien gaan;


Im gegenwärtigen System kommen europäische Risiko-Filme kaum für eine automatische und nur schwer für eine selektive Förderung in Frage.

In het huidige systeem leveren Europese films met een beperkt publiek weinig automatische steun op en kunnen ze moeilijk selectieve steun krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des systems kommen' ->

Date index: 2021-05-12
w