Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sturmtiefs xynthia » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa , vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa , vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte , Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen , vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa , van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa , van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten , regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten , van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen , van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, en in Frankrijk , en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa ,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa,

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa,


– unter Hinweis auf die Erklärung der Kommission vom 24. Februar 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa,

– gezien de verklaring van de Commissie van 24 februari 2010 over de grote natuurramp in de autonome regio Madeira, en gezien zijn resolutie van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa,


– unter Hinweis auf die Erklärung der Kommission vom 24. Februar 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa ,

– gezien de verklaring van de Commissie over de grote natuurramp die op 24 februari 2010 heeft plaatsgevonden in de autonome regio Madeira, en onder verwijzing naar zijn resolutie van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa ,


− Ich habe mich bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010 ) enthalten, da zwei unserer wichtigsten Änderungsanträge abgelehnt wurden.

− (EN) Ik heb me van stemming over de resolutie over de grote natuurramp in de autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010 ) onthouden, omdat twee van onze belangrijkste amendementen werden afgewezen.




D'autres ont cherché : den auswirkungen des sturmtiefs xynthia     des sturmtiefs xynthia     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des sturmtiefs xynthia' ->

Date index: 2024-03-25
w