Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhalten
Aufgreifen
Aufgreifen
Ergreifen
Ergreifen
Internationales Strafrecht
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Professor für Strafrecht
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen
Strafrecht

Vertaling van "des strafrechts ergreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren










Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten


präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon kann die Europäische Union neue Initiativen im Bereich des Strafrechts ergreifen. Dazu zählen die Angleichung der Definitionen von schwerer Kriminalität, die Einführung gemeinsamer Standards zum Schutz von Personen, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, die Gewährleistung EU-weiter Standards zum Schutz der Opfer von Straftaten sowie ein Vorschlag zur Einführung eines neuen EU-Strafverfolgungssystems, um den EU-Haushalt gegen Betrug zu schützen.

Dankzij het Verdrag van Lissabon heeft de Unie op strafrechtelijk gebied belangrijke vooruitgang kunnen boeken. Zo zijn de omschrijvingen van ernstige misdrijven geharmoniseerd, zijn er gemeenschappelijke normen ingevoerd voor de bescherming van personen die worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit en gelden nu in de hele EU dezelfde normen voor de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten. Ook is er een nieuw systeem voor vervolging op het niveau van de Unie voorgesteld om de EU-begroting tegen fraude te beschermen.


Ganz konkret hat der EuGH entschieden, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber unter bestimmten Bedingungen Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht ergreifen kann.

Het Hof is daarbij heel concreet tot de conclusie gekomen dat de communautaire wetgever onder bepaalde voorwaarden maatregelen mag vaststellen met betrekking tot het strafrecht.


Auf der Grundlage des am 1. Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon kann die EU im Einklang mit der EU-Grundrechtecharta im Bereich des Strafrechts Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der EU-Bürger, insbesondere der Rechte des Einzelnen in Strafverfahren, ergreifen.

Krachtens het Verdrag van Lissabon, dat op 1 december 2009 in werking is getreden, kan de EU maatregelen treffen op het gebied van het strafrecht om de rechten van haar burgers te versterken, overeenkomstig het EU-Handvest van de grondrechten. Daarbij gaat het met name om de rechten van individuen in strafprocedures.


Der Ausschuss betont, dass die EU mehr Maßnahmen ergreifen muss, damit alle Mitgliedstaaten ihr nationales Strafrecht zur Sicherstellung einer „Just Culture“ anpassen.

Op EU-niveau moet meer worden gedaan om te verzekeren dat alle lidstaten hun strafrechtsystemen zodanig aanpassen, dat er een dergelijke cultuur van billijkheid tot stand komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Während des Verfahrens für die Annahme der genannten Vorschläge hat der Gerichtshof mit Urteil vom 13. September 2005, Rs. C-176/03, Kommission / Rat, zwar bekräftigt, dass das Strafrecht grundsätzlich nicht unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft fällt, aber gleichzeitig festgestellt, dies könne „den Gemeinschaftsgesetzgeber jedoch nicht daran hindern, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung ...[+++]

1. Terwijl de procedure rond de goedkeuring van bovengenoemde voorstellen liep, sprak het Hof van Justitie in zijn arrest van 13 september 2005 (zaak C-176/03, Commissie/Raad) uit dat de Europese Gemeenschap weliswaar in het algemeen geen bevoegdheid heeft op strafrechtelijk gebied, maar dat dit de "gemeenschapswetgever evenwel niet [kan] beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij n ...[+++]


G. insbesondere in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-176/03 zwar eine allgemeine Zuständigkeit der Gemeinschaft im Bereich des Strafrechts ausschließt, aber feststellt, dass dies den Gemeinschaftsgesetzgeber nicht daran hindern kann, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihm zum Schutz der Umwelt erla ...[+++]

G. met name overwegende dat het Hof van Justitie in zaak C-176/03 weliswaar erkent dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar dat het ook stelt dat een en ander de Gemeenschapswetgever niet kan beletten om - wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu - maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem inzake milieubescherming vastgestelde ...[+++]


F. insbesondere in der Erwägung, dass in dem genannten Urteil des Gerichtshofs zwar eine allgemeine Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des Strafrechts ausgeschlossen wird, aber festgestellt wird, dass dies den Gemeinschaftsgesetzgeber nicht daran hindern kann, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihm zu ...[+++]

F. met name overwegende dat het Hof van Justitie bij voornoemd arrest weliswaar erkent dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar dat het ook stelt dat een en ander de Gemeenschapswetgever niet kan beletten om - wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu - maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem inzake milieubescherming vastgeste ...[+++]


Der Gerichtshof hat mit Urteil vom 13. September 2005, Rs. C-176/03, Kommission / Rat, zwar bekräftigt, dass das Strafrecht grundsätzlich nicht unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft fällt, aber gleichzeitig festgestellt, dies könne „den Gemeinschaftsgesetzgeber jedoch nicht daran hindern, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die seiner Meinung nach erforderlich sind, um die volle ...[+++]

In zijn arrest van 13 september 2005 in zaak C-176/03, Commissie/Raad, erkent het Hof weliswaar dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar stelt het ook dat “deze laatste vaststelling [.] de Gemeenschapswetgever evenwel niet [kan] beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem inz ...[+++]


Der Rahmenbeschluss verpflichtet die Mitgliedstaaten insbesondere, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die innerstaatlichen Bestimmungen ihres materiellen Strafrechts in dem von diesem Rechtsinstrument vorgesehenen Maße einander anzunähern und auf diese Weise einen gleichwertigen und verstärkten strafrechtlichen Schutz gegen Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln in der gesamten Union herzustellen.

Het kaderbesluit verplicht de lidstaten ertoe de nodige maatregelen te nemen om, in het bijzonder, te komen tot de harmonisatie van nationale bepalingen van materieel strafrecht zoals die in dit instrument is voorzien, zodat overal in de Unie een gelijke en grotere strafrechtelijke bescherming wordt geboden tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten.


Der Europäische Gerichtshof vertrat die Auffassung, dass die Gemeinschaft nach Artikel 175 EGV, in dem auf Gemeinschaftsmaßnahmen zum Schutz der Umwelt Bezug genommen wird, befugt sei, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen.

Het Europees Hof oordeelde dat artikel 175 van het VEG, dat betrekking heeft op communautaire maatregelen om het milieu te beschermen, de Gemeenschap de bevoegdheid verleent om maatregelen vast te stellen die betrekking hebben op het strafrecht van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des strafrechts ergreifen' ->

Date index: 2021-08-18
w