Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistent der stellvertretenden Direktoren
KRO
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften
Regelung des stellvertretenden Unternehmers
Register der stellvertretenden Unternehmer
Sitzung der stellvertretenden Vorsitzenden

Traduction de «des stellvertretenden russischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Register der stellvertretenden Unternehmer

Register van de vervangende ondernemers


Regelung des stellvertretenden Unternehmers

stelsel van vervangende ondernemers


Sitzung der stellvertretenden Vorsitzenden

Vergadering van de ondervoorzitters


Assistent der stellvertretenden Direktoren

Assistent van de Adjunct-Directeuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist ein Protegé des stellvertretenden russischen Premierministers Dmitry Rogozin.

Beschermeling van viceminister-president van Rusland, Dmitry Rogozin.


1. verurteilt die Ermordung des ehemaligen stellvertretenden Ministerpräsidenten der Russischen Föderation und führenden Politikers der Oppositionsbewegung RPR-Parnas, Boris Nemzow; spricht seiner Familie und seinen Nächsten sein Mitgefühl aus und fordert eine unabhängige Untersuchung, um die Täter vor Gericht zu stellen;

1. betreurt de moord op Boris Nemtsov, de voormalige vicepremier van de Russische Federatie en een van de leiders van de oppositiebeweging RPR-Parnas; betuigt zijn medeleven aan zijn familie en dierbaren en vraagt dat een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld om de daders voor de rechter te brengen;


Er wurde dann zum stellvertretenden Befehlshaber der Schwarzmeerflotte der Russischen Föderation ernannt.

Hij werd vervolgens benoemd tot plaatsvervangend bevelhebber van de Zwarte Zeevloot van de Russische Federatie.


J. in der Erwägung, dass der Leiter des russischen Untersuchungsausschusses, Alexander Bastrykin, dem stellvertretenden Chefredakteur der unabhängigen Wochenzeitung Nowaja Gaseta, Sergei Sokolow, mit dem Tod drohte;

J. overwegende dat Alexander Bastyrkin, hoofd van de Russische Onderzoekscommissie, doodsbedreigingen heeft geuit aan het adres van Sergei Sokolov, adjunct-hoofdredacteur van het onafhankelijke weekblad Novaya Gazeta;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verurteilt die Schikanen vonseiten der Justiz gegen Teilnehmer an genehmigten Demonstrationen der Bewegung „Strategie 31“ zur Verteidigung von Artikel 31 der russischen Verfassung, der die Versammlungsfreiheit in Russland garantiert; verurteilt alle Verurteilungen von Demonstranten, insbesondere diejenige des früheren stellvertretenden Ministerpräsidenten Boris Nemzow zu 15 Tagen Haft wegen Teilnahme an der Dezember-Demonstration von „Strategie 31“ in Moskau;

10. veroordeelt de justitiële intimidatie van onschuldige demonstranten van de zogenaamde Strategie 31-bijeenkomsten, die werden gehouden om actie te voeren voor artikel 31 van de Russische grondwet, dat vrijheid van vereniging in Rusland waarborgt; keurt alle uitgesproken vonnissen tegen de demonstranten af, met name de veroordeling tot 15 dagen hechtenis van de voormalige vice-premier Boris Nemtsov, wegens zijn aanwezigheid bij de Strategie 31-demonstratie van december in Moskou;


D. in der Erwägung, dass dieser Mord dem an Andrej Kozlow, dem stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Zentralbank, folgte, der versucht hatte, das russische Bankensystem zu reformieren; in der Erwägung, dass auch der Verwaltungschef der Nachrichtenagentur Itar-Tass, Anatoli Woronin, am 16. Oktober 2006 in seiner Wohnung getötet wurde,

D. overwegende dat deze moord volgt op de moord op Andrej Kozlov, de vice-voorzitter van de Russische Centrale Bank, die het bankstelsel van Rusland probeerde te hervormen; overwegende dat ook de commercieel directeur van het persbureau Itar-Tass, Anatoly Voronin, op 16 oktober 2006 in zijn appartement werd vermoord,


B. in der Erwägung, dass dieser Mord dem an Andrej Kozlow, dem stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Zentralbank, folgte, der versucht hatte, das russische Bankensystem zu reformieren, ferner in der Erwägung, dass Auftragsmorde an politischen Gegnern und dem russischen Regime gegenüber kritisch eingestellten Persönlichkeiten ein alarmierendes Phänomen in Russland ist,

B. overwegende dat deze moord volgt op de moord op Andrei Kozlov, de vice-president van de Russische centrale bank, die het Russische bankwezen probeerde te hervormen; overwegende dat deze als huurmoorden te bestempelen moorden op politieke tegenstanders en prominenten die kritiek uitoefenen op het Russische regime, een alarmerend verschijnsel in Rusland vormen,


Die EU hat die Bedeutung unterstrichen, die sie der Rolle des stellvertretenden Ministerpräsidenten der Russischen Föderation mit Zuständigkeit für die Beziehungen zur EU beimißt.

De EU benadrukte het belang dat zij hecht aan de rol van de plaatsvervangend eerste-minister van de Russische Federatie, die de betrekkingen met de EU in zijn portefeuille heeft.


Geführt wurden die Verhandlungen von Pablo Benavides, Direktor für Beziehungen zu den neuen unabhängigen Staaten in der EG-Kommission und Kirill Iwanow, dem Ersten Stellvertretenden Vorsitzenden der russischen Behörde für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung.

De onderhandelingen werden voorgezeten door de heer Pablo Benavides, directeur voor de betrekkingen met de nieuwe onafhankelijke staten bij de Europese Commissie en de heer Kirill Ivanov, eerste adjunct-voorzitter van de Russische dienst voor internationale samenwerking en ontwikkeling.


Wie bei früheren Runden wurden die Verhandlungen von dem Direktor für Beziehungen zu den Neuen Unabhängigen Staaten in der Generaldirektion Außenwirtschaftsbeziehungen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Pablo Benavides, und dem ersten stellvertretenden Präsidenten der russischen Agentur für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Kirill Iwanow, geleitet.

Evenals in de vorige rondes werden de besprekingen voorgezeten door Pablo Benavides, directeur "Betrekkingen met de nieuwe onafhankelijke Staten" van de Europese Commissie, en de heer Kirill Ivanov, eerste vice-voorzitter van het Russische Bureau voor internationale samenwerking en ontwikkeling.


w