Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagramm der Betriebsorganisation
Erlöschender Stellenplan
Ernennung über den Stellenplan hinaus
Geschäftsverteilungsplan
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Organigramm
Organisations- und Personalübersicht
Organisationsplan
Organisationsschema
Organogramm
Personalübersicht
Stellenplan
Stellenplan der Kommission
Systolisch
Während der

Vertaling van "des stellenplans während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Organigramm [ Geschäftsverteilungsplan | Organisationsplan | Organisations- und Personalübersicht | Personalübersicht | Stellenplan ]

organisatieschema [ organigram ]


Diagramm der Betriebsorganisation | Organigramm | Organisationsplan | Organisationsschema | Organogramm | Stellenplan

formatieschema | organisatieschema | organogram


Stellenplan der Kommission

personeelsformatie van de Commissie


Ernennung über den Stellenplan hinaus

benoeming in overtal






systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine andere Lösung hätte die Korpschefs, die befugt sind, eine Mobilitätsmaßnahme zu beschließen, gezwungen, die anwendbare Regelung zu differenzieren, je nachdem, ob der betreffende Magistrat ein früherer Komplementärmagistrat wäre oder nicht, während diese Komplementärmagistrate aufgrund der Verbesserung ihres Statuts nunmehr in den Stellenplan des betreffenden Arbeitsgerichts aufgenommen worden sind.

Een andere oplossing zou de korpschefs die bevoegd zijn om over een mobiliteitsmaatregel te beslissen, overigens hebben gedwongen de toepasselijke regeling te differentiëren naargelang de betrokken magistraat al dan niet een vroegere toegevoegde magistraat zou zijn, terwijl die toegevoegde magistraten, ingevolge de verbetering van hun statuut, voortaan worden opgenomen in het kader van de betrokken arbeidsrechtbank.


Unter Berücksichtigung der Vorschriften der Artikel 62 und 63 des Gesetzes vom 6. Januar 2014 ist, obwohl die angefochtenen Bestimmungen während der einzigen Monate zwischen dem Inkrafttreten der durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführten Änderungen und demjenigen des Gesetzes vom 6. Januar 2014 bezüglich der Feststellung der endgültigen Stellenpläne und Sprachkader ausgeführt werden konnten, nicht ersichtlich, dass diese angefochtenen Besti ...[+++]

Rekening houdend met hetgeen de artikelen 62 en 63 van de wet van 6 januari 2014 voorschrijven, hoewel de bestreden bepalingen konden worden uitgevoerd gedurende de enkele maanden tussen de inwerkingtreding van de bij de bestreden bepalingen ingevoerde wijzigingen en die van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de vaststelling van definitieve kaders en taalkaders, blijkt niet dat die bestreden bepalingen een concrete toepassing zouden hebben kunnen krijgen die de verzoekende partijen een nadeel zou hebben berokkend waardoor zij nog zouden beschikken over een actueel belang bij het vorderen van de vernietiging.


10. entnimmt dem JTB , dass vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter eingestellt wurden, während vier Bedienstete auf Zeit und ein Vertragsbediensteter die Agentur verlassen haben, was dazu führte, dass die im Stellenplan für 2011 vorgesehenen Stellen zu 97 % besetzt waren;

10. stelt op grond van het activiteitenverslag vast dat vier tijdelijke functionarissen (TF) en een arbeidscontractant (AC) door het Bureau zijn aangeworven, en vier TF en een AC het Bureau hebben verlaten, op grond waarvan 97% van de posten in de lijst van het aantal ambten in 2011 was bezet;


10. weist darauf hin, dass sich die Gesamtzahl der im Stellenplan ausgewiesenen Stellen während des ersten Jahres der unabhängigen Arbeit der Agentur mehr als verdoppelt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Agentur Ende des Jahres den Stellenplan zu 95 % besetzt hatte; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit einer sorgfältigen Durchführung des Einstellungsverfahrens;

10. stelt vast dat het aantal posten in de personeelsformatie tijdens het eerste jaar dat het agentschap onafhankelijk werkzaam was meer dan verdubbeld is; en spreekt zijn waardering uit voor het feit dat het agentschap er aan het eind van het jaar in geslaagd was de personeelsformatie voor 95% ten uitvoer te leggen; herinnert er in dit verband aan dat zorgvuldig tenuitvoerlegging van de aanwervingsprocedure geboden is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. weist darauf hin, dass sich die Gesamtzahl der im Stellenplan ausgewiesenen Stellen während des ersten Jahres der unabhängigen Arbeit der Agentur mehr als verdoppelt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Agentur Ende des Jahres den Stellenplan zu 95 % besetzt hatte; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit einer sorgfältigen Durchführung des Einstellungsverfahrens;

10. stelt vast dat het aantal posten in de personeelsformatie tijdens het eerste jaar dat het agentschap onafhankelijk werkzaam was meer dan verdubbeld is; en spreekt zijn waardering uit voor het feit dat het agentschap er aan het eind van het jaar in geslaagd was de personeelsformatie voor 95% ten uitvoer te leggen; herinnert er in dit verband aan dat zorgvuldig tenuitvoerlegging van de aanwervingsprocedure geboden is;


3. weist darauf hin, dass sich die Gesamtzahl der im Stellenplan ausgewiesenen Stellen während des ersten Jahres der unabhängigen Arbeit der Agentur mehr als verdoppelt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Agentur Ende des Jahres den Stellenplan zu 95 % besetzt hatte; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit einer sorgfältigen Durchführung des Einstellungsverfahrens;

3. stelt vast dat het aantal posten in de personeelsformatie tijdens het eerste jaar dat het agentschap onafhankelijk werkzaam was meer dan verdubbeld is; en spreekt zijn waardering uit voor het feit dat het agentschap er aan het eind van het jaar in geslaagd was de personeelsformatie voor 95% ten uitvoer te leggen; herinnert er in dit verband aan dat zorgvuldig tenuitvoerlegging van de aanwervingsprocedure geboden is;


Art. 12. Während des akademischen Jahres 2006-2007 dürfen die Mitglieder des Lehrpersonals, die zeitweilig eingestellt wurden und ein Dienstalter von wenigstens zwei Jahren in den Abteilungen aufweisen, in denen die in Artikel 7 erwähnten Ausbildungen organisiert werden, nicht wegen einer Verringerung des Stellenplans in diesen Abteilungen entlassen werden.

Art. 12. Gedurende het academiejaar 2006-2007 kunnen de leden van het onderwijzend personeel die tijdelijk aangeworven zijn en die een anciënniteit van minstens twee jaar genieten in de afdelingen die de opleidingen bedoeld bij artikel 7 inrichten, niet afgedankt worden als gevolg van een reductie van de personeelsformatie in deze afdelingen.


Mittelübertragungen und Stellenpläne: das Parlament erhält ein stärkeres Kontrollrecht über die den Organen für die Mittelübertragungen innerhalb aller Einzelpläne des Haushaltsplans eingeräumten Flexibilität (unter Berücksichtigung des Gentlemen‘s Agreement) und die Änderungen des Stellenplans während des laufenden Haushaltsjahres dank eines Informationsverfahrens und eines Vetorechts im vereinfachten Verfahren;

overschrijvingen en personeelsformatie: het Parlement mag versterkte controle uitoefenen op de flexibiliteit die de instellingen mogen betrachten bij het overschrijven van kredieten in alle afdelingen van de begroting (rekening houdend met het gentlemen's agreement) en op wijzigingen van de personeelsformatie in de loop van het begrotingsjaar, dankzij een informatieprocedure en een vetorecht in de vereenvoudigde procedure;


Ausserdem wurde während der Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz mehrfach hervorgehoben, dass der Rückstand beim Gericht erster Instanz Brüssel hauptsächlich auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung der freien Stellen im Stellenplan angesichts der sogenannten « Sprachenproblematik » zurückzuführen ist (Artikel 43 § 5 des obengenannten Gesetzes vom 15. Juni 1935).

Bovendien is in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet meermaals beklemtoond dat de achterstand die de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel kent, hoofdzakelijk te wijten is aan de moeilijkheden om de vacante betrekkingen in de personeelsformatie in te vullen, gelet op de zogenaamde « taalproblematiek » (artikel 43, § 5, van de voormelde wet van 15 juni 1935).


Während Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge vorschreibt, dass, ausser im Dringlichkeitsfall, der Minister für Beschäftigung und Arbeit oder der Minister für Sozialfürsorge entweder dem Nationalen Arbeitsrat oder dem Geschäftsführenden Ausschuss zwecks Gutachten jeden Gesetzesvorentwurf oder Entwurf eines organisierenden oder Verordnungserlasses zur Abänderung der Gesetzgebung oder der Verordnungen, die die betreffende Einrichtung anwenden muss, oder betre ...[+++]

Terwijl artikel 15, eerste lid, van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg bepaalt dat behoudens in spoedeisende gevallen de Minister van Tewerkstelling en Arbeid of de Minister van Sociale Voorzorg aan het advies, hetzij van de Nationale Arbeidsraad, hetzij van het beheerscomité, elk voorontwerp van wet of ontwerp van organiek besluit of verordening tot wijziging van de wetten of verordeningen, met de toepassing waarvan de instelling belast is of betreffende het personeelskader en de structuur van de instelling, onderwerpt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des stellenplans während' ->

Date index: 2025-12-25
w