Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenstatut
Personalvorschriften
Statut
Statut der Abgeordneten
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Statut der Parlamentarier
Statut der Senatoren
Statut der Staatsbediensteten

Vertaling van "des statuts eingereicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wertpapier, gegen das Einspruch eingereicht worden ist

effect waartegen verzet is aangetekend


Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend




Statut der Staatsbediensteten

statuut van de Rijksambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Disziplinarklage im Sinne von Artikel 532 des Gerichtsgesetzbuches in der vor seiner Ersetzung durch das Gesetz vom 7. Januar 2014 zur Abänderung des Statuts der Gerichtsvollzieher geltenden Fassung wurde beim Gericht erster Instanz eingereicht.

De tuchtvordering bedoeld in artikel 532 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het van toepassing was vóór de vervanging ervan bij de wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het statuut van de gerechtsdeurwaarders, werd ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg.


Zum einen nämlich habe sie das Schreiben mit der Überschrift „Beschwerde“ versehen und deutlich gemacht, dass es aufgrund des Art. 90 Abs. 2 des Statuts eingereicht werde, womit ihr Wille belegt werde, eine Beschwerde im Sinne der Vorschriften des Statuts zu erheben.

Om te beginnen heeft zij deze het opschrift „Klacht” gegeven en gepreciseerd dat deze was ingediend op basis van artikel 90, lid 2, van het Statuut, hetgeen getuigt van haar wil om een klacht in de zin van de statutaire bepalingen in te dienen.


– Darüber hinaus kann eine Beschwerde gemäß Art. 90 Abs. 2 des Statuts . bei folgender Stelle eingereicht werden:

– hetzij een klacht indienen op grond van artikel 90, lid 2, van het Statuut, welke moet worden gericht aan:


Arbeitnehmermitbestimmung in Gesellschaften mit einem Europäischen Statut (eingereichter Entschließungsantrag): siehe Protokoll

Participatie van werknemers in bedrijven met een Europees statuut (ingediende ontwerpresolutie): zie notulen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Bericht, in dem eine von mir eingereichte Änderung berücksichtigt ist, fordert die neue US-Regierung auf, das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren und ihm beizutreten, Dadurch würde dieser Gerichtshof zweifelsohne gestärkt.

In dit verslag, met een door mij ingediend amendement, wordt de nieuwe Amerikaanse regering aangespoord het Statuut inzake het Internationaal Strafhof te ratificeren en tot dat statuut toe te treden.


Vor der Abstimmung wurden viele konstruktive Änderungsanträge eingereicht, in denen beispielsweise gefordert wurde, dass auch für die Assistenten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments ein gemeinsames Statut eingeführt wird und den Abgeordneten, die dies wünschen, ab 2007 nur ihre tatsächlichen Auslagen erstattet werden.

Voorafgaand aan de stemming waren er verscheidene goede amendementen ingediend, zoals de eis dat er een gemeenschappelijk statuut voor de assistenten van de leden komt, en de mogelijkheid voor de leden om desgewenst reeds vanaf 2007 uitsluitend een vergoeding voor hun feitelijke kosten te krijgen.


Vor der Abstimmung wurden viele konstruktive Änderungsanträge eingereicht, in denen beispielsweise gefordert wurde, dass auch für die Assistenten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments ein gemeinsames Statut eingeführt wird und den Abgeordneten, die dies wünschen, ab 2007 nur ihre tatsächlichen Auslagen erstattet werden.

Voorafgaand aan de stemming waren er verscheidene goede amendementen ingediend, zoals de eis dat er een gemeenschappelijk statuut voor de assistenten van de leden komt, en de mogelijkheid voor de leden om desgewenst reeds vanaf 2007 uitsluitend een vergoeding voor hun feitelijke kosten te krijgen.


Zu dem Zeitpunkt, als der Kläger seine Klageschrift beim Staatsrat eingereicht hat, lautete Artikel 15 des Gesetzes vom 21. Dezember 1990 über das Statut der Militäranwärter des aktiven Kaders wie folgt:

Op het ogenblik waarop de verzoeker zijn verzoekschrift voor de Raad van State heeft ingediend, bepaalde artikel 15 van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader :


Jan Müsing, wohnhaft in 2600 Antwerpen, Niellonstraat 23, hat am 20. August 1998 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 7. April 1998 über das Statut des Lehrlingssekretärs und des Erlasses vom 19. Mai 1998 der Flämischen Regierung zur Änderung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 30. März 1994 über das Statut des Lehrlingssekretärs eingereicht.

Müsing, Jan, wonende te 2600 Antwerpen, Niellonstraat 23, heeft op 20 augustus 1998 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 7 april 1998 van de Vlaamse regering betreffende het statuut van de leersecretaris en van het besluit van 19 mei 1998 van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1994 betreffende het statuut van de leersecretaris.


(d) Nr. 597/95, eingereicht von Herrn Klein Lebbink, niederländischer Staatsangehörigkeit, zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften,

(d) Nr. 597/95 ingediend door de heer Leo Klein Lebbink (Nederlander), en 704 medeondertekenaars, tot aanpassing van het Ambtenarenstatuut van de Europese Gemeenschappen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des statuts eingereicht' ->

Date index: 2023-07-09
w