Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «des stahlsektors noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend ist zu sagen, dass die Kommission bereits eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet hat, durch die sie jene spezifischen Fälle unterstützt, in denen die Umstrukturierung noch nicht abgeschlossen ist, und zwar insbesondere im Stahlsektor.

Tot slot voert de Commissie ook nu al een aantal acties uit om steun te bieden wanneer de herstructurering in specifieke gevallen nog niet is afgerond, met name in de staalsector.


Die Ertragslage im Stahlsektor wird immer noch durch Preisschwankungen aufgrund rascher Nachfrageveränderungen in Verbindung mit starren Lieferstrukturen und/oder einer Neufestsetzung der Währungsparitäten beeinflusst.

De rentabiliteit van de staalsector zal ook verder beïnvloed worden door een prijsvolatiliteit die veroorzaakt wordt door snelle schommelingen in de vraag gecombineerd met strakke leveringsstructuren en/of wisselkoersaanpassingen.


Dieses Vorgehen ermöglichte den Abschluss der Verhandlungen über das Wettbewerbskapitel mit der Tschechischen Republik im Oktober 2002 und mit Polen im Dezember 2002; in beiden Ländern muss die Umstrukturierung des Stahlsektors noch abgeschlossen werden.

Door die aanpak konden de onderhandelingen over het mededingingshoofdstuk met de Tsjechische Republiek en Polen, twee landen waar de herstructurering van de staalsector nog niet is voltooid, in respectievelijk oktober en december 2002 worden afgerond.


In beiden Ländern ist die Umstrukturierung des Stahlsektors noch nicht abgeschlossen. Mit der Slowakei hat sich die EU auf Bedingungen geeinigt (darunter Verkaufs- und Herstellungsbeschränkungen), unter denen eine außerordentliche Beihilfe für die Aufrechterhaltung einer hohen Beschäftigungsquote genehmigt werden könnte.

Wat Slowakije betreft, kwam de Unie overeen dat de verstrekking van exceptionele steun onder bepaalde voorwaarden (waaronder beperkingen op omzet en productie) aanvaardbaar was om een hoog werkgelegenheidsniveau te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Vorgehen ermöglichte den Abschluss der Verhandlungen über das Wettbewerbskapitel mit der Tschechischen Republik im Oktober 2002 und mit Polen im Dezember 2002; in beiden Ländern muss die Umstrukturierung des Stahlsektors noch abgeschlossen werden.

Door die aanpak konden de onderhandelingen over het mededingingshoofdstuk met de Tsjechische Republiek en Polen, twee landen waar de herstructurering van de staalsector nog niet is voltooid, in respectievelijk oktober en december 2002 worden afgerond.


4. stellt mit Genugtuung fest, dass der Transformationsprozess der Wirtschaft und ihrer Strukturen, der 1997 eingeleitet wurde, zu einer deutlichen Verbesserung der Wirtschaftsleistung und zur Schaffung einer lebensfähigen Marktwirtschaft durch wichtige Strukturreformen geführt hat; vertritt allerdings die Auffassung, dass die makroökonomische Stabilität noch gefestigt werden muss, um es Rumänien zu ermöglichen, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Europäischen Union standzuhalten; fordert die rumänischen Staatsor ...[+++]

4. stelt met voldoening vast dat het in 1997 begonnen proces van verandering van de economie en de economische structuren heeft geleid tot een substantiële verbetering van de economische prestaties en tot de totstandbrenging van een functionerende markteconomie dankzij belangrijke structurele hervormingen; is echter van mening dat de macro-economische stabiliteit verder moet worden verstevigd om Roemenië in staat te stellen het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie; verzoekt de Roemeense autoriteiten hun inspanningen voort te zetten om het begrotingstekort onder controle te houden als het land zijn doelstellingen op het gebied van inflatie en vermindering van het tekort op de lopende rekening wil verwe ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Krise im Stahlsektor mit dem Beitritt neuer Stahl erzeugender Länder zur EU noch verschärft werden könnte,

C. overwegende dat de crisis in de staalsector nog verdiept kan worden door de toetreding van nieuwe staalproducerende landen,


In dem Bestreben, Wirtschaftsteilnehmen und Mitgliedstaaten Rechtssicherheit zu geben, erläutert die Kommission in einer Mitteilung, wie die Wettbewerbsregeln während des Übergangs auf die EG-Regelung auf noch nicht abgeschlossene Rechtssachen im Kohle- und Stahlsektor Anwendung finden.

Teneinde economische actoren en lidstaten rechtszekerheid te verschaffen, heeft de Commissie een mededeling opgesteld waarin zij aangeeft hoe de mededingingsregels zullen worden toegepast op mededingingszaken in de kolen- en staalsector die nog aanhangig zijn op het tijdstip van de overschakeling op de bepalingen van het EG-Verdrag.


Die polnische Seite bestätigte noch einmal ihre Bereitschaft, den Dialog mit der EU-Seite über alle Aspekte des Umstrukturierungsprogramms für den Stahlsektor fortzusetzen.

Van Poolse zijde werd opnieuw bevestigd dat het land bereid is tot voortzetting van de dialoog met de EU over alle aspecten van het herstructureringsprogramma voor de staalsector.


Beide Seiten heben die mengemäßigen Beschränkungen auf; dies gilt jedoch nicht für die Sonderregelungen bei Textilien und auf dem Stahlsektor, für die besondere Abkommen bestehen oder noch auszuhandeln sind.

De kwantitatieve beperkingen worden wederzijds afgeschaft, onder voorbehoud van de bijzondere regelingen die zijn ingesteld voor de textiel- en de ijzer- en staalsector ; voor deze sectoren bestaan er reeds specifieke overeenkomsten of zullen dergelijke overeenkomsten worden gesloten.


w