Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sondergesetzes sei diesbezüglich jedoch " (Duits → Nederlands) :

Und schließlich macht So.Ge.A.AL geltend, dass auch das vierte Altmark-Kriterium erfüllt sei; diesbezüglich trägt die Gesellschaft jedoch keine wesentlichen Beweismittel vor.

Tot slot stelt So.Ge.A.AL dat ook is voldaan aan het vierde Altmark-criterium, zonder echter hiervoor bewijsmateriaal aan te brengen.


Wir akzeptieren, dass durch das Internet langfristige Herausforderungen in Bezug auf den Verbraucherschutz entstanden sind, diese können jedoch ohne Verbote wirksam reguliert werden, diesbezüglich sei auf die von verantwortungsbewussten europäischen Betreibern bereits getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Standards und Gewährleistung der Verbrauchersicherheit verwiesen.

Wij erkennen dat de opkomst van het internet op de lange termijn uitdagingen op het gebied van consumentenbescherming met zich brengt, maar menen dat een doeltreffende regulering zonder verbod mogelijk is. Wij constateren dat een aantal verantwoordelijke Europese aanbieders reeds inspanningen hebben gedaan om de normen te verbeteren en de bescherming van de consument te verzekeren.


Im Text des Sondergesetzes sei diesbezüglich jedoch nichts vorzufinden, so dass mit dieser « implizit vorbehaltenen Zuständigkeit » der Föderalbehörde noch vorsichtiger umzugehen sei als mit dem, was der Zuständigkeit der Gemeinschaften ausdrücklich entzogen worden sei.

In de tekst van de bijzondere wet is daaromtrent echter niets terug te vinden zodat met die « impliciete voorbehouden bevoegdheid » van de federale overheid nog behoedzamer moet worden omgesprongen dan met wat uitdrukkelijk aan de bevoegdheid van de gemeenschappen is onttrokken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Der Zentralrat des ARGO, der bis zum 31. Dezember 2002 innerhalb bestimmter Grenzen und unter gewissen Bedingungen die ihm seinerzeit durch das Sonderdekret vom 19. Dezember 1988 gewährten Befugnisse ausüben könne, sei nach Ansicht der Flämischen Regierung diesbezüglich jedoch nicht mehr befugt gewesen.

De Centrale Raad van de ARGO (Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs), die tot 31 december 2002 binnen beperkte grenzen en onder bepaalde voorwaarden de hem destijds bij het bijzonder decreet van 19 december 1988 toegewezen bevoegdheden kan uitoefenen, was volgens de Vlaamse Regering ter zake evenwel niet langer bevoegd.


Man könne zwischen drei Kategorien von Zuständigkeiten unterscheiden: den Aufgaben der Provinzen, die zu den Gemeinschaftsbefugnissen gehören würden, den Zuständigkeiten der Provinzen, die mit regionalen Angelegenheiten zusammenhängen würden, und schliesslich den anderen Angelegenheiten, die weder gemeinschaftlich noch regional seien und entweder durch die Region Brüssel-Hauptstadt oder durch eine andere Institution wahrgenommen würden, deren Mitglieder von der besagten Region gemäss den in einem mit besonderer Mehrheit angenommenen G ...[+++]

Drie categorieën van bevoegdheden kunnen worden onderscheiden : de provinciale opdrachten die onder de gemeenschapsbevoegdheden vallen, de provinciale bevoegdheden die aansluiten bij gewestelijke aangelegenheden en ten slotte de andere aangelegenheden die noch gewestelijke noch gemeenschapsaangelegenheden zijn en waarvoor hetzij het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, hetzij een andere instelling bevoegd is waarvan de leden door het genoemde Gewest worden aangewezen volgens de modaliteiten die in een met bijzondere meerderheid aangenome ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des sondergesetzes sei diesbezüglich jedoch' ->

Date index: 2022-02-23
w