Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sonderberichts 15 2012 » (Allemand → Néerlandais) :

162. nimmt den Bericht 2013 der Kommission über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Kenntnis; ist erstaunt darüber, dass die Bedenken, die im Sonderbericht 24/2012 des Rechnungshofes zur Sprache gebracht und in der Entschließung des Parlaments vom 3. April 2014 betreffend die Sonderberichte des Rechnungshofs im Zusammenhang mit der Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2012 bekräftigt wurden, nicht in Angriff genommen wurden; fordert die Kommission auf, darzulegen, wie die vom Rechnungshof festgestellten Mäng ...[+++]

162. neemt kennis van het verslag van de Commissie over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor 2013 ; is verrast dat de bekommernissen die de Rekenkamer in haar speciaal verslag 24/2012 heeft geuit en die het Parlement in zijn resolutie van 3 april 2014 over de specifieke verslagen van de Rekenkamer in de context van de verlening van kwijting aan de Commissie voor 2012 heeft onderschreven, niet aan bod komen in het verslag van de Commissie; verzoekt de Commissie toe te lichten hoe de door de Rekenkamer ontdekte tekortkomingen bij het verlenen van noodhulp voor de Abruzzen werden gecorrigeerd in de herziene verordening betreff ...[+++]


Diese Regelungen sollten die im Sonderbericht Nr. 15/2012 des Rechnungshofs enthaltenen Empfehlungen berücksichtigen.

In deze regels dient rekening te worden gehouden met de aanbevelingen van de Rekenkamer in Speciaal verslag nr. 15 van 2012.


Bei der Ausarbeitung dieser Regelungen sollten die Empfehlungen berücksichtigt werden, die in dem im Auftrag des Europäischen Parlaments erstellten Sonderbericht Nr. 15/2012 des Rechnungshofs enthalten sind, und der Notwendigkeit Rechnung getragen werden, Interessenkonflikte zwischen den Mitgliedern des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung zu vermeiden.

In die voorschriften moet rekening worden gehouden met de aanbevelingen die de Rekenkamer heeft gedaan in haar Speciaal verslag nr. 15 van 2012, dat werd opgesteld op verzoek van het Europees Parlement, en met de noodzaak om belangenconflicten tussen de leden van de Raad van bestuur en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie te vermijden.


Der Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes Nr. 9/2012, in dem die Ergebnisse der Prüfung veröffentlicht sind, zeigt einige Mängel auf und enthält Empfehlungen für Verbesserungen.

De resultaten daarvan zijn in Speciaal Verslag van de Rekenkamer nr. 9/12 bekendgemaakt, onder de vorm van een aantal tekortkomingen en aanbevelingen voor verbetering, die in het onderhavige voorstel in aanmerking zijn genomen.


Ferner hat die Kommission bei der Konzeption eines Beschwerdeverfahrens für die Agentur den Bericht des Europäischen Parlaments über den Sonderbericht der Europäischen Bürgerbeauftragten zur Initiativuntersuchung OI/5/2012/BEH-MHz betreffend Frontex berücksichtigt.

De Commissie heeft ook rekening gehouden met het verslag van het Europees Parlement over het Speciaal verslag van de Europese Ombudsman betreffende het onderzoek op eigen initiatief naar Frontex (OI/5/2012/BEH-MHZ) met betrekking tot de ontwikkeling van een klachtenregeling voor het agentschap.


4. berücksichtigt den im Oktober 2012 veröffentlichten Sonderbericht 15/2012 des Europäischen Rechnungshofs über die Behandlung von Interessenkonflikten in ausgewählten EU-Agenturen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beschluss der Agentur vom 1. August 2012, den Verhaltenskodex für ihre Bediensteten in der Weise zu ändern, dass eine umfassende Strategie zur Verhütung und Abschwächung von Interessenkonflikten aufgenommen wird, mit der die Empfehlungen des Rechnungshofs umgesetzt werden könne ...[+++]

4. houdt rekening met speciaal verslag nr. 15/2012 van de Rekenkamer over de omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU, dat in oktober 2012 is gepubliceerd; is in dit opzicht verheugd over het besluit van het agentschap van 1 augustus 2012 om de gedragscode voor zijn personeel te wijzigen en er een omvattend beleid inzake preventie en vermindering van belangenconflicten dat recht doet aan de aanbevelingen van de Rekenkamer, in op te nemen, en zal nauwgezet toezien op de gemaakte vorderingen; merkt op ...[+++]


15. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur nach der Prüfung des Rechnungshofes und der Veröffentlichung des Sonderberichts 15/2012 eine Reihe von Schritten unternommen hat, und zwar im Einzelnen folgende:

15. neemt er nota van dat het Agentschap, naar aanleiding van de controle van de Rekenkamer en de publicatie van speciaal verslag nr. 15/2012, de volgende stappen heeft genomen:


8. begrüßt es, dass der Rechnungshof eine Prüfung durchgeführt hat, um die Strategien und Verfahren von vier dezentralen Einrichtungen – u. a. der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit – für den Umgang mit Interessenkonflikten zu bewerten, und die Ergebnisse der Prüfung in seinem Sonderbericht 15/2012 dargelegt hat;

8. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer een controle heeft verricht ter beoordeling van de beleidslijnen en de procedures voor de omgang met belangenconflicten bij vier Europese agentschappen, waaronder de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, en dat zij de resultaten van deze controle heeft gepresenteerd in haar Speciaal verslag nr. 15/2012;


12. begrüßt es, dass der Rechnungshof eine Prüfung mit dem Ziel durchgeführt hat, die Handlungsleitlinien und –verfahren für die Behandlung von Interessenkonflikten im Fall von vier EU-Einrichtungen, darunter der Europäischen Agentur für Flugsicherheit, durchgeführt und die Ergebnisse dieser Prüfung in seinem Sonderbericht 15/2012 dargelegt hat;

12. verwelkomt het feit dat de Rekenkamer een controle heeft verricht die erop was gericht het beleid en de procedures voor de omgang met belangenconflicten te beoordelen bij vier Europese agentschappen, met inbegrip van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, en de resultaten van de controle heeft gepresenteerd in het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 15/2012;


Zwar ist richtig, dass der Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament 1004/97/(PD)GG vom 18. Oktober 1999, der auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten einsehbar ist, die Empfehlung an die Kommission enthält, spätestens vom 1. Juli 2000 an den Bewerbern der Auswahlverfahren auf Anfrage Zugang zu ihren eigenen korrigierten Prüfungsarbeiten zu gewähren, und dass es in der von der Klägerin angeführten Pressemitteilung 15/2000 vom 31. Juli 2000, die auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten ab ...[+++]

Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, aangegeven dat „de Commissie de aanb ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des sonderberichts 15 2012' ->

Date index: 2021-10-21
w