Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des solas-übereinkommens entsprechen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

2. Funker auf Schiffen, die nicht den Bestimmungen über das GMDSS in Kapitel IV des SOLAS-Übereinkommens entsprechen müssen, brauchen die Bestimmungen dieses Kapitels nicht zu erfüllen.

2. Personeel belast met het radioverkeer op schepen waarvan niet verlangd wordt dat zij voldoen aan de bepalingen van het GMDSS in hoofdstuk IV van SOLAS 74, hoeft niet aan de bepalingen van dit hoofdstuk te voldoen.


Der Rat beschloss, den Erlass eines Beschlusses durch die Kommission nicht abzulehnen, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Seefunkanlagen, die am weltweiten Seenot- und Sicherheits­funksystem (GMDSS) teilnehmen sollen und auf Schiffen eingesetzt werden, die nicht dem Inter­nationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Überein­kommen) unterliegen, den grundlegenden Anforderungen für eine klare und stabile Kommunikation entsprechen (13200/12 ...[+++]

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een besluit dat ervoor moet zorgen dat radioapparatuur die bestemd is om te worden gebruikt op schepen waarop het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS) niet van toepassing is, voldoet aan essentiële eisen voor het verstrekken van duidelijke en degelijke communicatie, zulks met het oog op deelname aan het wereldwijde maritieme nood- en veiligheidssysteem (GMDSS) (13200/12).


Im Jahr 2006 übernahm die EU die Änderungen des SOLAS-Übereinkommens der IMO, nach der Schiffe über 300 BRT mit einem System für die Fernidentifizierung und -verfolgung (Long-Range Identification and Tracking - LRIT) ausgerüstet sein müssen, das ab Januar 2009 einsatzbereit ist.

In 2006 heeft de EU de wijzigingen van het SOLAS-Verdrag aangenomen met het oog op de invoering van het LRIT-systeem voor de identificatie en het volgen van schepen op afstand voor schepen vanaf 300 BT, dat vanaf januari 2009 beschikbaar is.


Bezüglich des territorialen Geltungsbereichs der Verordnung gegenüber dem Europäischen Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR) sind die beiden Seiten übereingekommen, dass auf Grund der internationalen Verpflichtungen der EU, in einem Drittland, das nicht Vertragspartei des AETR ist, registrierte Fahrzeuge bei ihrer Fahrt auf dem Territorium der Gemeinschaft den Bestimmungen dieses Übereinkommens entsprechen müssen und nicht denen ...[+++]

Wat de territoriale werkingssfeer betreft van de Europese Overeenkomst inzake de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (AETR), hebben beide partijen afgesproken dat voertuigen, geregistreerd in een derde land dat geen partij is bij de AETR, omwille van de internationale verplichtingen van de EU niet de voorschriften van de verordening maar die van de AETR zullen moeten naleven wanneer ze zich op EU-grondgebied bevinden.


vor diesem Zeitpunkt gebaut wurden, sofern von einem Mitgliedstaat oder in seinem Auftrag von einer anerkannten Organisation bescheinigt wird, dass sie den Bestimmungen des SOLAS-Übereinkommens von 1974 für neue Schiffe oder im Falle von Chemikalien- und Flüssiggastankern den einschlägigen Standardcodes für Schiffe, die am oder nach dem 25. Mai 1980 gebaut wurden, entsprechen;

vóór deze datum gebouwd zijn, doch die door een lidstaat of namens deze door een erkende organisatie gecertificeerd zijn als zijnde in overeenstemming met de voorschriften voor nieuwe schepen als vervat in SOLAS 1974 of, voor chemicaliën- en gastankers, met de relevante standaardcodes voor schepen die op of na 25 mei 1980 gebouwd zijn;


ii) vor diesem Zeitpunkt gebaut wurden, sofern von einem Mitgliedstaat oder in seinem Auftrag von einer anerkannten Organisation bescheinigt wird, dass sie den Bestimmungen des SOLAS-Übereinkommens von 1974 für neue Schiffe oder im Fall von Chemikalien- und Flüssiggastankern den einschlägigen Standardcodes für Schiffe, die am oder nach dem 25. Mai 1980 gebaut wurden, entsprechen;

ii) vóór deze datum gebouwd zijn, doch die door een lidstaat of namens deze door een erkende organisatie gecertificeerd zijn als zijnde in overeenstemming met de voorschriften voor nieuwe schepen als vervat in SOLAS 1974 of, voor chemicaliën- en gastankers, met de relevante standaardcodes voor schepen die op of na 25 mei 1980 gebouwd zijn;


2. Bis zum 1. Februar 1999 muss das Funkpersonal auf Schiffen, die den unmittelbar vor dem 1. Februar 1992 in Kraft befindlichen Bestimmungen des SOLAS-Übereinkommens entsprechen, die vor dem 1. Dezember 1992 in Kraft befindlichen Bestimmungen des STCW-Übereinkommens erfuellen.

2. Tot 1 februari 1999 voldoet het personeel, belast met het radioverkeer op schepen die voldoen aan de bepalingen van het SOLAS-Verdrag, die onmiddellijk vóór 1 februari 1992 van kracht waren, aan de bepalingen van het STCW-Verdrag, die vóór 1 december 1992 van kracht waren.


Die vorhandenen Ro-Ro-Fahrgastschiffe, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie den Anforderungen der Regel II-1/8 des SOLAS-Übereinkommens (SOLAS-Norm-90) genügen, müssen die in Anlage I aufgeführten besonderen Stabilitätsanforderungen spätestens bis zum 1. Oktober 2015 erfüllen.

Bestaande ro-ro passagiersschepen die op het moment van goedkeuring van deze richtlijn al voldoen aan de veiligheidsnormen van hoofdstuk II-1/8 van het SOLAS-verdrag van 1974 (SOLAS 90-norm) hebben tot 1 oktober 2015 de tijd om aan de in bijlage I genoemde stabiliteitsvereisten te voldoen.


Die vorhandenen Ro-Ro-Fahrgastschiffe, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie den Anforderungen der Regel II-1/8 des Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Übereinkommen) (SOLAS-Norm-90) genügen, müssen die in Anlage I aufgeführten besonderen Stabilitätsanforderungen spätestens bis zum 1. Oktober 2015 erfüllen.

Bestaande ro-ro passagiersschepen die op het moment van goedkeuring van deze richtlijn al voldoen aan de veiligheidsnormen van het Internationale Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS 90, hoofdstuk II - 1) hebben tot 1 oktober 2015 de tijd om aan de in bijlage I genoemde stabiliteitsvereisten te voldoen.


3. Das Funkpersonal auf Schiffen, die die GMDSS-Bestimmungen in Kapitel IV des SOLAS-Übereinkommens nicht einhalten müssen, braucht die Bestimmungen dieses Kapitels nicht zu erfuellen.

3. Personeel, belast met het radioverkeer op schepen waarvan niet verlangd wordt dat zij voldoen aan de bepalingen van het GMDSS in hoofdstuk IV van het SOLAS-Verdrag, hoeft niet aan de bepalingen van dit hoofdstuk te voldoen.


w