Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU NAVCO

Traduction de «des sicherheitsrates nachzukommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fähigkeit, den mit einer Mitgliedschaft verbundenen Verpflichtungen nachzukommen

vermogen om de verplichtingen van het lidmaatschap na te komen


Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.


EU NAVCO | militärische Koordinierungsmaßnahme der Europäischen Union zur Unterstützung der Resolution 1816 (2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen (EU NAVCO)

militaire coördinatie door de Europese Unie ter ondersteuning van Resolutie 1816 (2008) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | EU NAVCO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die UN bereits drei Mal wirtschaftliche und diplomatische Sanktionen gegen den Iran verhängt haben, was als Reaktion auf sein Atomprogramm und seine Weigerung der Aufforderung des Sicherheitsrates nachzukommen, jegliche Anreicherungs- und Wiederaufarbeitungstätigkeit einzustellen, erfolgte, wobei dies keinerlei Änderung des iranischen Verhaltens bewirkt hat,

C. overwegende dat Iran tot driemaal toe economische en diplomatieke sancties van de VN tegen zich heeft zien afgekondigd naar aanleiding van zijn nucleaire programma en zijn verwerping van de sommatie van de Veiligheidsraad om alle werkzaamheden in verband met verrijking en opwerking op te schorten, maar dat geen van die sancties enige gedragswijziging aan Iraanse zijde hebben bewerkstelligd;


Die Europäische Union fordert alle Parteien auf, ihre Waffenstillstandsverpflichtungen bedingungslos zu erfüllen, das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechtskonventionen zu achten und den Resolutionen des Sicherheitsrates nachzukommen.

De Europese Unie verzoekt alle partijen om onvoorwaardelijk hun toezeggingen inzake een staakt-het-vuren gestand te doen, en het internationaal humanitair recht, de verdragen betreffende de mensenrechten en de resoluties van de Veiligheidsraad na te leven.


(a) gemeinsam mit der Kommission eine neue Strategie zu entwickeln, die den Beitrag der EU zur Unterstützung der Bemühungen der Vereinten Nationen zum Aufbau eines sicheren, stabilen, geeinigten, wirtschaftlich starken, föderalen und demokratischen Irak erhöht, der die Menschenrechte achtet, seine Minderheiten schützt und Toleranz zwischen den Volksgruppen fördert und so den Weg für Stabilität und Sicherheit in der Region ebnet; und der Resolution 1770 (2007) des UN-Sicherheitsrates nachzukommen, durch die die Rolle der VN im Irak erheblich gestärkt wird;

(a) samen met de Commissie een nieuwe verantwoorde strategie aan te nemen voor het opvoeren - niet alleen kwantitatief, maar in het bijzonder kwalitatief - van de bijdrage van de EU aan de inspanningen van de VN voor het opbouwen van een veilig, stabiel, verenigd, welvarend, federaal en democratisch Irak dat de mensenrechten respecteert, zijn minderheden beschermt en interetnische tolerantie stimuleert om de weg vrij te maken voor stabiliteit en veiligheid in de regio en te reageren op resolutie 1770 (2007) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die de rol van de VN in Irak aanzienlijk uitbreidt;


6. fordert Israel auf, das Völkerrecht zu achten und seinen internationalen Verpflichtungen im Rahmen der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrates nachzukommen, indem es den „Fahrplan für den Frieden“ unverzüglich umsetzt, seine Truppen aus den besetzten Gebieten abzieht, die Siedlungen in den besetzten Gebieten abbaut und das Recht des palästinensischen Volks auf einen souveränen und überlebensfähigen Staat mit der Hauptstadt Jerusalem anerkennt;

6. dringt er bij Israël op aan het volkerenrecht te eerbiedigen en zijn internationale verplichtingen krachtens resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad na te komen door middel van onmiddellijke tenuitvoerlegging van de "road map voor vrede", zich terug te trekken uit de bezette gebieden, de nederzettingen in de bezette gebieden te ontmantelen en het recht van het Palestijnse volk op een zelfstandige en levensvatbare staat met Oost-Jeruzalem als hoofdstad te aanvaarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert die irakische Regierung auf, der Resolution des UN-Sicherheitsrates nachzukommen und den Inspektoren der UNMOVIC bedingungslosen und ungehinderten Zugang zu gewähren;

4. vraagt de Iraakse regering om zich naar de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te voegen en de inspectie van de UNMOVIC onvoorwaardelijk en volkomen ongehinderd te gedogen;


1. fordert beide Seiten dringend auf, der Resolution 1402 des UN-Sicherheitsrates nachzukommen, in der eine sofortige Einstellung aller Gewalthandlungen unter Einschluss aller Akte von Terror, Provokation, Anstiftung und Zerstörung gefordert wird;

1. dringt bij beide partijen aan op naleving van resolutie 1402 van de VN-Veiligheidsraad, waarin wordt gevraagd om onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, met inbegrip van alle terreurdaden en handelingen die strekken tot uitlokking, opruiing en verwoesting;


Sie riefen den Irak auf, seiner eindeutigen Verpflichtung im Sinne der Resolution 687 des VN-Sicherheitsrates nachzukommen und dementsprechend mit dem IKRK zusammenzuarbeiten, die Dreier-Kommission bei der Auffindung dieser Personen zu unterstützen und das gestohlene kuwaitische Eigentum zurückzugeben.

Zij spoorden Irak aan te voldoen aan zijn duidelijke verplichting op grond van resolutie 687 van de VN-Veiligheidsraad om samen te werken met het ICRK, de tripartite commissie te helpen deze personen op te sporen, en alle van Koeweit gestolen eigendommen terug te geven.


Der Rat vertritt die Auffassung, dass der Frage der Entwaffnung, Demobilisierung, Heimkehr, Neu-Ansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen (DDRRR-Prozess) sowie der Umsetzung der Aspekte der Vereinbarung von Lusaka und der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates Vorrang in den Gesprächen zwischen den Konfliktparteien eingeräumt werden muss, und fordert sie nachdrücklich auf, den Bestimmungen der Resolution 1376 (2001) des Sicherheitsrates unverzüglich nachzukommen ...[+++]

De Raad is van oordeel dat de strijdende partijen bij voorrang aandacht moeten besteden aan ontwapening, demobilisatie, repatriëring, herintegratie en hervestiging van de gewapende groepen (DDRRR-proces), alsmede aan de uitvoering van de relevante aspecten van de Overeenkomst van Lusaka en van de resoluties van de Veiligheidsraad, en roept hen op zich onverwijld te voegen naar Resolutie 1376 (2001) van de Veiligheidsraad.


Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die UNSCOM und die IAEO und rief den Irak dazu auf, den Resolutionen des Sicherheitsrates nachzukommen und für die uneingeschränkte Zusammenarbeit zu sorgen, die die Voraussetzung dafür ist, daß der Sicherheitsrat auf der Grundlage eines Berichts des Generalsekretärs der Vereinten Nationen eine umfassende Überprüfung vornehmen kann.

Hij betuigt krachtige steun aan de UNSCOM en de IAEA en doet een beroep op Irak om te voldoen aan de resoluties van de Veiligheidsraad en de volledige medewerking te verlenen die nodig is om de Veiligheidsraad in staat te stellen op basis van een verslag van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties een alomvattende evaluatie te verrichten.


Daß der Friedensprozeß derzeit ins Stocken geraten ist, ist eindeutig primär der UNITA anzulasten, und die EU fordert daher die UNITA-Führung gemäß der Resolution 1195/98 des Sicherheitsrates auf, ihren Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich und bedingungslos nachzukommen, insbesondere ihrer Verpflichtung zur vollständigen Entmilitarisierung ihrer Kampftruppen und zu voller Mitwirkung an der sofortigen, bedingungslosen Wiederherstellung ...[+++]

Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de onmiddellijke en onvoorwaardelijke uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied.




D'autres ont cherché : eu navco     des sicherheitsrates nachzukommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des sicherheitsrates nachzukommen' ->

Date index: 2024-08-16
w