Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schengen-Raum
Schengener Raum

Vertaling van "des schengen-raums weiterhin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
71. begrüßt, dass die Verhandlungen über das Paket zur Verwaltung des Schengen-Raums abgeschlossen wurden; fordert die Kommission auf, ihre Rolle als Koordinatorin der Schengen-Bewertungen und als Hüterin der Verträge uneingeschränkt wahrzunehmen, um jeglichen Situationen vorzubeugen, die das Funktionieren des Schengen-Raums gefährden könnten; weist erneut darauf hin, dass der Schengen-Raum auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut, un ...[+++]

71. is tevreden over de afronding van de onderhandelingen over het pakket voor het Schengenbestuur; vraagt de Commissie haar rol als coördinator van de Schengen-evaluaties en als hoedster van het Verdrag waar te maken, zodat situaties die de werking van het Schengengebied in gevaar kunnen brengen, worden vermeden; brengt in herinnering dat het Schengengebied afhankelijk is van wederzijds vertrouwen en dat alle lidstaten hun verplichtingen moeten nakomen, waaronder controles van de buitengrenzen, in overeenstemming met de bepalingen van de Schengengrenscode, met inbegrip van het gebruik van beschikbare technologieën; herinnert aan het ...[+++]


72. begrüßt, dass die Verhandlungen über das Paket zur Verwaltung des Schengen-Raums abgeschlossen wurden; fordert die Kommission auf, ihre Rolle als Koordinatorin der Schengen-Bewertungen und als Hüterin der Verträge uneingeschränkt wahrzunehmen, um jeglichen Situationen vorzubeugen, die das Funktionieren des Schengen-Raums gefährden könnten; weist erneut darauf hin, dass der Schengen-Raum auf gegenseitigem Vertrauen aufbaut, un ...[+++]

72. is tevreden over de afronding van de onderhandelingen over het pakket voor het Schengenbestuur; vraagt de Commissie haar rol als coördinator van de Schengen-evaluaties en als hoedster van het Verdrag waar te maken, zodat situaties die de werking van het Schengengebied in gevaar kunnen brengen, worden vermeden; brengt in herinnering dat het Schengengebied afhankelijk is van wederzijds vertrouwen en dat alle lidstaten hun verplichtingen moeten nakomen, waaronder controles van de buitengrenzen, in overeenstemming met de bepalingen van de Schengengrenscode, met inbegrip van het gebruik van beschikbare technologieën; herinnert aan het ...[+++]


Um die Anwendung des Schengen-Besitzstands im gesamten Schengen-Raum sicherzustellen, sollte auch die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates (12) durch das Instrument unterstützt werden, da sie ein wichtiges Instrument dafür ist, die Durchführung der Unionspolitik im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erleichtern und sicherzustellen, dass die Außengrenzen in hohem Maße geschützt werden und dass innerhalb des Schengen-Raums keinerlei Grenzkontrollen durchgeführt werden.

Om de toepassing van de voorschriften van het Schengenacquis binnen het Schengengebied te verzekeren, moet uitvoering van Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad (12) ook in het kader van het Instrument worden gesteund als een essentieel hulpmiddel om de uitvoering van het Uniebeleid met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te faciliteren door een hoog beschermingsniveau van de buitengrenzen te waarborgen en ervoor te zorgen dat er geen grenscontroles binnen het Schengengebied worden uitgevoerd.


(5) Im Stockholmer Programm[8] wird die Auffassung vertreten, „dass die Bewertung des Schengen-Raums weiterhin von zentraler Bedeutung sein wird und deshalb durch eine Stärkung von Frontex auf diesem Gebiet verbessert werden sollte“.

(5) Het programma van Stockholm[8] "is van oordeel dat de evaluatie van het Schengengebied van cruciaal belang zal blijven en dat deze daarom moet worden verbeterd door Frontex op dat vlak te versterken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. unterstützt die Bemühungen der Kommission, die Verwaltung des Schengen-Raums zu verbessern; ist jedoch der Auffassung, dass die Frage der Grenzkontrollen stark an die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der nationalen Sicherheit gekoppelt ist, die nach Artikel 4 EUV auch weiterhin in die alleinige Verantwortung der einzelnen Mitgliedstaaten fallen; fordert aus diesem Grund nachdrücklich, dass die endgül ...[+++]

101. steunt de inspanningen van de Commissie om de Schengengovernance te verbeteren; is echter van mening dat de grenscontroleproblematiek nauw verbonden is met het handhaven van de openbare orde en de nationale veiligheid, zaken die volgens artikel 4 VEU onder de exclusieve verantwoordelijkheid van elke lidstaat blijven vallen; dringt er derhalve op aan dat de uiteindelijke beslissing over het al dan niet organiseren van grenscontroles aan de interne EU-grenzen bij de lidstaten blijft berusten; verzoekt ​​de Commissie dit beginsel in acht te nemen bij het opstellen van wetgevingsvoorstellen voor de Schengengovernance;


Da die Verantwortung für die Kontrollen an den Außengrenzen der Union aufgrund der Einführung des Schengen-Raums einer begrenzten Anzahlt von Mitgliedstaaten obliegt, wird die Kommission ferner um Beantwortung folgender Frage ersucht: Wie gedenkt sie die Mitgliedstaaten als Ganzes angesichts dieses Massenzustroms von Einwanderern zu mehr Solidarität untereinander zu motivieren, damit sie sich stärker gemeinsam engagieren und sich nicht weiterhin weigern, ...[+++]

De Schengen-ruimte houdt onder andere in dat de verantwoordelijkheid voor de bewaking van de buitengrenzen van de EU aan slechts enkele lidstaten wordt toevertrouwd. Hoe kan de Commissie ervoor zorgen dat de lidstaten grotere en concretere solidariteit aan de dag leggen in situaties waarin grote groepen migranten proberen de buitengrenzen te passeren, en hoe kan zij de lidstaten ertoe brengen grotere bereidheid te tonen bij het onderling gelijkelijk verdelen van de lasten op dit gebied?


Haben die Europäsiche Union und der Schengen Raum den freien Güterverkehr sowie die freie Konkurrenz nicht verankert?

De Europese Unie en de Schengen-ruimte hebben toch het vrije verkeer en de vrije concurrentie bevorderd ?


Herr Präsident! Wie Herr Coelho so treffend bemerkt hat, ist es natürlich wichtig, dass es einen effektiven und transparenten Evaluierungsmechanismus für den Schengen-Besitzstand gibt, damit dieser Raum weiterhin ein von Freizügigkeit geprägtes Gebiet bleibt und sich auch in diese Richtung weiterentwickelt.

Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk is het, zoals de heer Coelho terecht heeft gezegd, belangrijk dat er een doeltreffend en transparant evaluatiemechanisme voor het Schengenaquis bestaat, zodat de ruimte een door het vrije verkeer gekenmerkte ruimte wordt en blijft.


Andere Drittstaatsangehörige, die aus legitimen Gründen - beispielsweise Geschäftsreisende - häufig in den Schengen-Raum einreisen oder aus dem Schengen-Raum ausreisen und stets die an ihre Aufenthaltsdauer geknüpften Bedingungen respektieren, werden bei jeder Einreise derselben eingehenden Grenzkontrolle unterzogen.

Andere onderdanen van derde landen die om gegronde redenen vaak van en naar het Schengengebied reizen, voor zaken bijvoorbeeld, en zich telkens houden aan de voorwaarden inzake de toepasselijke verblijfsduur, worden bij iedere binnenkomst aan dezelfde grondige grenscontrole onderworpen.


Dies wird durch die Sicherung des effektiven Managements der Außengrenzen der EU und die effektive Bearbeitung von Visa für den Schengen-Raum (grenzfreier Raum zwischen 22 EU-Staaten, Island, Liechtenstein, Norwegen und Schweiz) gewährleistet.

Dit wordt mogelijk gemaakt door te zorgen voor het effectieve beheer van de buitengrenzen van de EU en de effectieve verwerking van visa voor het Schengengebied (een ruimte zonder grenzen die 22 EU-landen, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland omvat).




Anderen hebben gezocht naar : schengen-raum     schengener raum     des schengen-raums weiterhin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des schengen-raums weiterhin' ->

Date index: 2021-07-05
w