Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des schengen-raumes doch durchgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die neuen Instrumente werden dazu beitragen, dass Personen, die eine Bedrohung darstellen, beim Überschreiten der EU-Außengrenzen oder bei Reisen innerhalb des Schengen-Raums zuverlässiger ermittelt werden.

De nieuwe instrumenten vergemakkelijken de opsporing van personen die een bedreiging vormen, niet alleen wanneer zij de EU-grenzen overschrijden, maar ook wanneer zij binnen het Schengengebied reizen.


Die Außengrenzen der EU-Länder und der mit dem Schengen-Raum assoziierten Länder werden ständig durch Risikoanalysen und obligatorische Schwachstellenbeurteilungen überwacht, um Schwachstellen zu erkennen und zu beheben.

Er wordt voortdurend toezicht uitgeoefend op de buitengrenzen van EU-landen en met Schengen geassocieerde landen door middel van risicoanalyse en verplichte kwetsbaarheidsbeoordelingen om zwakke plekken te identificeren en aan te pakken.


Die Außengrenzen der EU-Länder und der mit dem Schengen-Raum assoziierten Länder werden ständig durch Risikoanalysen und obligatorische Schwachstellenbeurteilungen überwacht, um Schwachstellen zu erkennen und zu beheben.

Er wordt voortdurend toezicht uitgeoefend op de buitengrenzen van EU-landen en met Schengen geassocieerde landen door middel van risicoanalyse en verplichte kwetsbaarheidsbeoordelingen om zwakke plekken te identificeren en aan te pakken.


Kurz nach den ersten Anzeichen einer Krise keimte nach Annahme des eleganten portugiesischen Lösungsvorschlags „SIS I für alle“ ein Hoffnungsschimmer, dass die lang erwartete Ausweitung des Schengen-Raumes doch durchgesetzt werden kann.

De Portugese kant echter aarzelde niet. Kort na de eerste tekenen van een crisis bood de aanname van de elegante Portugese oplossing, ‘SISone4All’, weer een sprankje hoop dat de langverwachte uitbreiding van de Schengenruimte alsnog gerealiseerd zal worden.


Um die Anwendung des Schengen-Besitzstands im gesamten Schengen-Raum sicherzustellen, sollte auch die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates durch das Instrument unterstützt werden, da sie ein wichtiges Instrument dafür ist, die Durchführung der Unionspolitik im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erleichtern und sicherzustellen, dass die Außengrenzen in hohem Maße geschützt werden und dass inne ...[+++]

Om de toepassing van de voorschriften van het Schengenacquis binnen het Schengengebied te verzekeren, moet uitvoering van Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad ook in het kader van het Instrument worden gesteund als een essentieel hulpmiddel om de uitvoering van het Uniebeleid met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te faciliteren door een hoog beschermingsniveau van de buitengrenzen te waarborgen en erv ...[+++]


Leider konnten die Vorschläge in mehreren Fällen aufgrund des Widerstands einer Reihe von Ländern, wie einiger lateinamerikanischer Länder und kleiner Inselländer im Pazifischen Raum, nicht durchgesetzt werden.

In een aantal gevallen konden deze voorstellen echter helaas niet worden aangenomen vanwege de weerstand van enkele landen, zoals bepaalde Latijns-Amerikaanse landen en kleine eilandstaten in de Stille Oceaan.


Die Erweiterung des Schengen-Raums muss fortgeführt werden.

De Schengenruimte moet verder worden uitgebreid.


Ferner soll der Notwendigkeit, den organisierten Schmuggel aus Drittländern und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen, und der Errichtung und Erweiterung des Schengen-Raums Rechnung getragen werden.

Tevens moet rekening worden gehouden met de noodzaak van het bestrijden van smokkel vanuit derde landen en van de georganiseerde criminaliteit, alsmede met de vaststelling en uitbreiding van de Schengenzone.


Die Annahme dieser Entscheidung erfolgt, nachdem Lettland, Malta, Polen, die Slowakei, Slowenien, die Tschechische Republik und Ungarn dem Schengen-Raum beigetreten sein werden.

Deze beschikking wordt aangenomen nadat de Tsjechische Republiek, Hongarije, Letland, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije deel van het Schengen-gebied zijn gaan uitmaken.


Sowohl die Kommission als auch der Rat müssen gemeinsam mit den Mitgliedstaaten an der Ausarbeitung und Umsetzung einer gemeinsamen Informationsstrategie mitwirken, die gewährleistet, dass die Drittausländer die neuen Bestimmungen, die beim Überschreiten der Außengrenzen des Schengen-Raums systematisch angewandt werden, zur Kenntnis nehmen.

Zowel de Commissie als de Raad moeten samen met de lidstaten deelnemen aan de voorbereiding en uitvoering van een gemeenschappelijke voorlichtingsstrategie die waarborgt dat de onderdanen van derde landen op de hoogte zijn van de nieuwe maatregelen die systematisch zullen worden uitgevoerd wanneer zij de buitengrenzen van het Schengen-gebied overschrijden.


w