Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des roten thuns sichergestellt werden " (Duits → Nederlands) :

(8) Für die Anwendung von Absatz 2 Buchstabe a werden maximal 7 % der Gemeinschaftsquote für Roten Thun zwischen 8 kg oder 75 cm und 30 kg oder 115 cm auf die zugelassenen Fangschiffe gemäß Absatz 3 aufgeteilt, wobei bis zu 100 t Roter Thun, der von Köderschiffen mit weniger als 17 m Länge gefangen wird, abweichend von Absatz 2 ein Mindestgewicht von 6,4 kg oder eine Mindestgröße von 70 cm aufweisen dürfen.

8. Voor de toepassing van lid 2, onder a), wordt niet meer dan 7 % van het communautaire quotum voor blauwvintonijn met een gewicht tussen 8 kg en 30 kg of een lengte tussen 75 cm en 115 cm aan de in lid 3 bedoelde gemachtigde visserijvaartuigen toegewezen, waarbij in afwijking van lid 2, voor met de hengel vissende vaartuigen van minder dan 17 m, een maximum geldt van 100 ton blauwvintonijn met een gewicht van niet minder dan 6,4 kg of een lengte van niet minder dan 70 cm.


(3) Die Kommission leitet die Angaben nach Absatz 1 und Absatz 2 an das Sekretariat der ICCAT weiter, damit die betreffenden Schiffe in das ICCAT-Register der Fangschiffe, die gezielt Roten Thun fischen dürfen, oder das ICCAT-Register aller übrigen Fischereifahrzeuge (Fangschiffe ausgenommen), die Einsätze im Zusammenhang mit dem Fang von Rotem Thun tätigen dürfen, eingetragen werden können. ...[+++]

3. De Commissie zendt de in de leden 1 en 2 bedoelde gegevens toe aan het ICCAT-secretariaat zodat deze vaartuigen kunnen worden opgenomen in het ICCAT-register van visserijvaartuigen die actief op blauwvintonijn mogen vissen, of in het ICCAT-register van andere dan visserijvaartuigen die blauwvintonijn mogen bevissen.


Tote Fische aus Beifängen gemäß Absatz 1 dürfen nicht ins Meer zurückgeworfen werden, solange die Fischerei auf Roten Thun geöffnet ist, und werden von der Fangquote des Flaggenmitgliedstaats abgezogen.

Dode vis uit de in lid 1 bedoelde bijvangst mag niet overboord worden gezet terwijl de visserij op blauwvintonijn open is, en wordt in mindering gebracht op het quotum van de vlaggenlidstaat.


Angesichts der Verabschiedung eines neuen Wiederauffüllungsplans für Roten Thun durch die ICCAT muss die Verordnung (EG) Nr. 43/2009 des Rates vom 16. Januar 2009 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen geändert werden, die Verordnung (EG) Nr. 1559/2007 aufgehoben und durch die vorliegende Verordnung ersetzt werden.

Als gevolg van de vaststelling van een nieuw herstelplan voor blauwvintonijn door de ICCAT moet Verordening (EG) nr. 43/2009 van de Raad van 16 januari 2009 tot vaststelling, voor 2009, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften worden gewijzigd, Verordening (EG) nr. 1559/2007 worden ingetro ...[+++]


Viele Fischer, insbesondere französische, die sich des Problems durchaus bewusst sind, haben jahrelang alles in ihrer Macht stehende getan, um ihre Boote den Bestimmungen entsprechend auszurüsten und sich an die Fangquoten zu halten, durch die das Überleben des Roten Thuns sichergestellt werden sollte.

Vele met name Franse vissers zijn zich bewust van het probleem en spannen zich al jaren in door hun schepen aan te passen aan de normen en de visquota na te leven ten behoeve van het behoud van de blauwvintonijn.


6. Maximale Mast- und Aufzuchtkapazität für Roten Thun für jeden Mitgliedstaat und Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun, der neu eingesetzt werden darf und den jeder Mitgliedstaat auf seine Thunfischfarmen im Ostatlantik und im Mittelmeer aufteilen kann

6. Maximumcapaciteit voor het kweken en mesten van blauwvintonijn voor elke lidstaat, en maximumhoeveelheid in het wild gevangen blauwvintonijn die elke lidstaat over zijn kweek- en mestbedrijven in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee mag verdelen:


(3d) Mehrjährige Wiederauffüllungspläne, die gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 aufgestellt werden, wie der Wiederauffüllungsplan für Roten Thun, müssen auf dem in dieser Verordnung vorgesehenen Vorsorgeansatz für die Bestandsbewirtschaftung sowie dem Vorsorgeprinzip, das in Artikel 191 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt ist, basieren und im Einklang mit dem VN-Übereinkommen über Fis ...[+++]

(3 bis) De meerjarige herstelplannen die worden opgesteld overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, zoals het herstelplan voor de blauwvintonijn, moeten de voorzorgsaanpak die in deze verordening wordt bepaald, toepassen op visserijbeheer, alsook het voorzorgsbeginsel dat is vastgelegd in artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dienen in overeenstemming te zijn met de Overeenkomst van de VN inzake visbestanden; de Unie ...[+++]


Dies ist ein effektives Instrument zur Vermeidung von Überfischung, denn damit werden für alle Schiffe, die länger als 24 Meter sind und zum Fangen des Roten Thun eingesetzt werden, individuelle Quoten festgelegt.

Dit is een effectief instrument om overbevissing te voorkomen, doordat de visserijvaartuigen van meer dan 24 meter die blauwvintonijn vangen, worden vermeld en individuele quota aan die vaartuigen worden toegewezen.


Wichtig ist meines Erachtens, dass jede Vertragspartei verpflichtet ist, für ihre Fischerboote und Fangnetze für den Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer einen Fangplan vorzulegen. Dieser Plan enthält unter anderem die zugelassenen Fischereischiffe mit einer Länge von über 24 Metern sowie die Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass individuelle Fangquoten nicht überschritten werden ...[+++]

Het is belangrijk om erop te wijzen dat elke verdragsluitende partij een visplan zal moeten indienen voor de vissersschepen en de netten waarmee in de oostelijke Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee op blauwvistonijn wordt gevist. In dat plan moet sprake zijn van onder meer de gegevens van de toegestane vissersschepen van langer dan 24 meter en van de maatregelen om overschrijding van het individuele quotum te voorkomen.


Angesichts des wirtschaftlichen Wertes des Roten Thun sollte es jedoch auch nicht mehr möglich sein, das Mittelmeer mit unterschiedslosen Methoden zu befischen. Beenden möchte ich meine Ausführungen damit, Herr Kommissar, dass diplomatische Anstrengungen unternommen werden sollten, um den Fischfang im Mittelmeer auf jene Länder zu beschränken, die Anrainer des Mittelmeers sind. Allen anderen sollte der Fischfan ...[+++]

Ter afsluiting wil ik zeggen dat het volgens mij de moeite loont diplomatieke stappen te ondernemen om te trachten de visserij in de Middellandse Zee te beperken tot die landen die daaraan grenzen, met een verbod voor alle anderen. De landen van de Middellandse Zee hebben er namelijk belang bij de visbestanden te beschermen, want de toekomst van de visserij is hun gezamenlijke zorg.


w