Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des reformprozesses beizutragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dem Wunsch,zu...beizutragen

geleid door de wens bij te dragen tot...


die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen

de Lid-Staten beogen een bijdrage tot de verlaging van de tariefmuren te leveren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
56. begrüßt, dass die neue Strategie zur Reform der öffentlichen Verwaltung bis 2015 verabschiedet wurde und das Beamtengesetz im April 2011 in Kraft getreten ist; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, den Rechtsrahmen für Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst weiter zu harmonisieren, indem u. a. die einschlägigen Gesetze geändert werden; hält weitere Schritte hin zu einem professionellen, objektiven öffentlichen Dienst – auch auf kommunaler Ebene – für notwendig; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung eines Oberverwaltungsgerichts und fordert die für die Reform der Verwaltung zuständigen Einrichtungen auf, zur Beschleunigung des Reformprozesses beizutragen; fordert ...[+++]

56. is ingenomen met het feit dat de geactualiseerde hervormingsstrategie voor openbaar bestuur tot 2015 is aangenomen en dat de wet betreffende de ambtenaren in april 2011 in werking is getreden; verzoekt de regering met klem om het juridische kader betreffende ambtenaren of ander overheidspersoneel verder te hervormen, onder meer door de op dit domein van toepassing zijnde wetten te wijzigen; benadrukt dat verdere maatregelen genomen moeten worden om een professioneel en onpartijdig overheidsapparaat te realiseren, ook op gemeentelijk niveau; is in dit verband ingenomen met de oprichting van het administratief gerechtshof en spoort de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de hervorming van het openbaar ...[+++]


56. begrüßt, dass die neue Strategie zur Reform der öffentlichen Verwaltung bis 2015 verabschiedet wurde und das Beamtengesetz im April 2011 in Kraft getreten ist; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, den Rechtsrahmen für Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst weiter zu harmonisieren, indem u. a. die einschlägigen Gesetze geändert werden; hält weitere Schritte hin zu einem professionellen, objektiven öffentlichen Dienst – auch auf kommunaler Ebene – für notwendig; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung eines Oberverwaltungsgerichts und fordert die für die Reform der Verwaltung zuständigen Einrichtungen auf, zur Beschleunigung des Reformprozesses beizutragen; fordert ...[+++]

56. is ingenomen met het feit dat de geactualiseerde hervormingsstrategie voor openbaar bestuur tot 2015 is aangenomen en dat de wet betreffende de ambtenaren in april 2011 in werking is getreden; verzoekt de regering met klem om het juridische kader betreffende ambtenaren of ander overheidspersoneel verder te hervormen, onder meer door de op dit domein van toepassing zijnde wetten te wijzigen; benadrukt dat verdere maatregelen genomen moeten worden om een professioneel en onpartijdig overheidsapparaat te realiseren, ook op gemeentelijk niveau; is in dit verband ingenomen met de oprichting van het administratief gerechtshof en spoort de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de hervorming van het openbaar ...[+++]


3. begrüßt die Einrichtung des nationalen Rates für europäische Integration, dessen Aufgabe es ist, für eine parteiübergreifende Unterstützung der Reformen im Zusammenhang mit der Europäischen Union zu sorgen, und in dem die Oppositionsführerin den Vorsitz innehat, als einer wichtigen treibenden Kraft für den EU-Beitrittsprozess; stellt fest, dass der nationale Rat institutionelle Prioritäten des Landes in der Vorbereitungsphase des Verhandlungsprozesses durch genaue Zuweisung der notwendigen institutionellen Struktur sowie der erforderlichen Humanressourcen und Haushaltsmittel festlegt; ermuntert die Regierung und das Parlament, zur Aufrechterhaltung der Dynamik des Reformprozesses beizutragen ...[+++]

3. is ingenomen met de oprichting van de Nationale Raad voor Europese integratie, die onder leiding van de oppositieleider ernaar streeft partijoverschrijdende steun voor EU-gerelateerde hervormingen te verkrijgen, als belangrijke drijvende kracht achter het proces van toetreding tot de EU; constateert dat de Nationale Raad de institutionele prioriteiten van het land stelt in de voorbereidingsfase van het onderhandelingsproces, door nauwkeurige toekenning van de benodigde institutionele structuren en personele en budgettaire middelen; moedigt de regering en het parlement aan dit orgaan het momentum van de hervorming te behouden en door te gaa ...[+++]


3. begrüßt die Einrichtung des nationalen Rates für europäische Integration, dessen Aufgabe es ist, für eine parteiübergreifende Unterstützung der Reformen im Zusammenhang mit der EU zu sorgen, und in dem die Oppositionsführerin den Vorsitz innehat, als einer wichtigen treibenden Kraft für den EU-Beitrittsprozess; stellt fest, dass der nationale Rat institutionelle Prioritäten des Landes in der Vorbereitungsphase des Verhandlungsprozesses durch genaue Zuweisung der notwendigen institutionellen Struktur sowie der erforderlichen Humanressourcen und Haushaltsmittel festlegt; ermuntert die Regierung und das Parlament, zur Aufrechterhaltung der Dynamik des Reformprozesses beizutragen ...[+++]

3. is ingenomen met de oprichting van de Nationale Raad voor Europese integratie, die onder leiding van de oppositieleider ernaar streeft partijoverschrijdende steun voor EU-gerelateerde hervormingen te verkrijgen, als belangrijke drijvende kracht achter het proces van toetreding tot de EU; constateert dat de Nationale Raad de institutionele prioriteiten van het land stelt in de voorbereidingsfase van het onderhandelingsproces, door toekenning van de benodigde institutionele structuren, personele en budgettaire middelen; moedigt de regering en het parlement aan dit orgaan het momentum van de hervorming te behouden en door te gaan met e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem ist die Kommission weiterhin entschlossen, durch Gewährung von finanzieller und technischer Hilfe für Armenien zum Reformprozess beizutragen.

De Commissie is daarnaast vastbesloten aan de voortgang van het hervormingsproces te blijven bijdragen door Armenië financiële en technische hulp te bieden.


Dieses letzte Element des Reformprozesses soll es dem Zoll ermöglichen, sich der Entwicklung des internationalen Handels anzupassen, um auch weiterhin den von den Bürgern, der Wirtschaft und den Regierungen erwarteten Schutz zu leisten und zur wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU beizutragen.

Met dit sluitstuk van het hervormingsproces zal de douane gelijke tred kunnen houden met de ontwikkeling van de internationale handel, zodat zij de bescherming kan blijven bieden die burgers, bedrijven en overheden verwachten, maar ook de EU-bedrijven zal helpen concurrerend te blijven.


Dieses letzte Element des Reformprozesses soll es dem Zoll ermöglichen, sich der Entwicklung des internationalen Handels anzupassen, um auch weiterhin den von den Bürgern, der Wirtschaft und den Regierungen erwarteten Schutz zu leisten und zur wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU beizutragen.

Met dit sluitstuk van het hervormingsproces zal de douane gelijke tred kunnen houden met de ontwikkeling van de internationale handel, zodat zij de bescherming kan blijven bieden die burgers, bedrijven en overheden verwachten, maar ook de EU-bedrijven zal helpen concurrerend te blijven.


zu den Aspekten des Friedensprozesses im östlichen Teil der DR Kongo beizutragen, die sich auf die Polizei, die Geschlechterfrage, die Menschenrechte sowie Kinder und bewaffnete Konflikte beziehen, und hierbei vor allem auf die Verknüpfung des Friedensprozesses mit dem Reformprozess der nationalen kongolesischen Polizei zu achten.“;

bijdragen tot het vredesproces in het oosten van de DRC wat de politiële aspecten alsook de aspecten inzake sekse, mensenrechten en kinderen en gewapende conflicten daarvan betreft, en met name tot de correlatie daarvan met het hervormingsproces van de PNC”.


In Bezug auf die Außenbeziehungen wird der EU durch den Reformprozess ermöglicht, mit einem Konzept, das eine weitere erhebliche Handelsöffnung und eine Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung beinhaltet, zu den Doha-Verhandlungen beizutragen.

Extern stelt het hervormingsproces de EU in staat bij te dragen aan de onderhandelingen van Doha via een benadering die uitgaat van verdere en aanzienlijke openstelling van de markt en steun voor duurzame ontwikkeling.


Die EU ist bereit, den Reformprozess in der Republik Moldau zu unterstützen und zu einer Lösung des Konflikts beizutragen.

De EU is bereid het hervormingsproces in Moldavië te steunen en bij te dragen tot een regeling van het conflict.




D'autres ont cherché : des reformprozesses beizutragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des reformprozesses beizutragen' ->

Date index: 2021-04-22
w