Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
Europäischer Rechtsstatus
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Oberbürgermeister
Rechtspersönlichkeit
Rechtsstatus
Rechtsstatus des Euro
Rechtsstellung
Rechtsträger
Schuldner mit besonderem Rechtsstatus
Stadtverordneter

Traduction de «des rechtsstatus oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsstellung [ Rechtspersönlichkeit | Rechtsstatus | Rechtsträger ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]




Übereinkommen über den Rechtsstatus des Internationalen Suchdienstes in Arolsen

Verdrag inzake de rechtspositie van de Internationale Opsporingsdienst te Arolsen


Schuldner mit besonderem Rechtsstatus

schuldenaar met een bijzondere rechtspositie




Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(23) Zur Wahrung der Rechte der Begünstigten und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, der Übertagung von Zahlungsansprüchen und im Falle der Fusion oder der Aufspaltung des Betriebs sowie im Falle einer vertraglichen Klausel hinsichtlich des Rechts zum Erhalt von Zahlungs ...[+++]

(23) Teneinde de rechten van begunstigden te beschermen en duidelijkheid te verschaffen over de concrete situaties die zich bij de toepassing van de basisbetalingsregeling voordoen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot het recht van landbouwers op steun en hun toegang tot de basisbetalingsregeling, bij vererving en verwachte vererving, vererving in het kader van een huurcontract, wijziging van de juridische status of benaming, overdracht van toeslagrechten en bij een fusie of splitsing van het bedrijf, alsook in het geval van een contractclausule betreffende h ...[+++]


die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für die Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, Übertragung von Zahlungsansprüchen und im Falle der Fusion oder der Aufspaltung des Betriebs sowie im Falle der Anwendung der Vertragsklausel gemäß Artikel 21 Absatz 3 ;

het recht van landbouwers op steun in het kader van de basisbetalingsregeling en hun toegang tot deze regeling bij vererving en verwachte vererving, vererving in het kader van een huurcontract, wijziging van de juridische status of benaming, overdracht van toeslagrechten, een fusie of splitsing van het bedrijf en bij toepassing van de contractclausule als bedoeld in artikel 23, lid 3 ;


Artikel 19quater des Dekrets vom 27. März 1991 über den Rechtsstatus bestimmter Personalmitglieder des subventionierten Unterrichts und der subventionierten Zentren für Schülerbetreuung, eingefügt durch Artikel VIII. 34 des Dekrets vom 8. Mai 2009 über den Unterricht XIX und ergänzt durch Artikel VII. 18 des Dekrets vom 9. Juli 2010 über den Unterricht XX, bestimmt: « Wenn die Verwaltungssprache nicht dieselbe Sprache wie die Unterrichtssprache ist, müssen die Personalmitglieder, die einem Auswahl- oder Beförderungsamt des ...[+++]

Artikel 19quater van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, zoals ingevoegd bij artikel VIII. 34 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX en aangevuld bij artikel VII. 18 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, bepaalt : « Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, tot een pedagogische begeleidingsdienst, tot het ambt van a ...[+++]


(23) Zur Wahrung der Rechte der Begünstigten und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEU-Vertrag für folgende Zwecke übertragen werden: Festlegung von Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für die Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung und im Fall der Fusion oder der Aufspaltung des Betriebs; Vorschriften über die Berechnung des Wertes und der Anzahl ode ...[+++]

(23) Om de rechten van begunstigden te beschermen en duidelijkheid te verschaffen over de concrete situaties die zich bij de toepassing van de basisbetalingsregeling kunnen voordoen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen inzake het recht van landbouwers op steun in het kader van de basisbetalingsregeling en hun toegang tot deze regeling bij vererving en verwachte vererving, bij vererving in het kader van een huurcontract, bij wijziging van de j ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) Zur Wahrung der Rechte der Begünstigten und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEU-Vertrag für folgende Zwecke übertragen werden: Festlegung von Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für die Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung und im Fall der Fusion oder der Aufspaltung des Betriebs; Vorschriften über die Berechnung des Wertes und der Anzahl ode ...[+++]

(23) Om de rechten van begunstigden te beschermen en duidelijkheid te verschaffen over de concrete situaties die zich bij de toepassing van de basisbetalingsregeling kunnen voordoen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen inzake het recht van landbouwers op steun in het kader van de basisbetalingsregeling en hun toegang tot deze regeling bij vererving en verwachte vererving, bij vererving in het kader van een huurcontract, bij wijziging van de j ...[+++]


Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang zur Betriebsprämienregelung für die Betriebsinhaber, einschließlich im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung und im Fall des Zusammenschlusses oder der Aufteilung des Betriebs;

subsidiabiliteitsregels en regels voor de toegang van landbouwers tot de bedrijfstoeslagregeling, onder meer bij vererving en verwachte vererving, vererving in het kader van een huurcontract, wijziging van de juridische status of benaming en bij een fusie of splitsing van het bedrijf;


Manchmal wird ihr multinationaler Charakter nicht anerkannt, und Projekte werden aufgrund einer unzureichenden Zahl vertretener Nationalitäten oder eines unklaren Rechtsstatus abgelehnt.

Soms wordt het multinationale karakter van een EGTS niet erkend en worden projecten afgewezen omdat het aantal vertegenwoordigde nationaliteiten ontoereikend zou zijn of omdat er onduidelijkheid bestaat omtrent de juridische status.


Sie umfassen die Rückkehr in das Herkunftsland, in dem die Wiedereingliederung des Kindes sichergestellt werden sollte, die Zuerkennung eines internationalen Schutzstatus oder eines anderen Rechtsstatus, der dem Kind die Integration in den Wohnsitzmitgliedstaat oder die Neuansiedlung in der Europäischen Union ermöglicht.

Een duurzame oplossing betekent terugkeer naar het land van herkomst waar herintegratie gegarandeerd is, internationale bescherming of een andere juridische status die het kind de mogelijkheid biedt om te integreren in de lidstaat van verblijf, of hervestiging in de Europese Unie.


4° die Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, beschränkt auf die Umstellung des Rechtsstatus von einer natürlichen auf eine juristische Person oder umgekehrt oder auf die Umstellung des Rechtsstatus von einer juristische Person auf eine Vereinigung von juristischen Personen oder umgekehrt, während des Bezugszeitraums oder der Übergangszeit;

de verandering van rechtsstatuut of benaming, beperkt tot de overgang van een natuurlijke persoon naar een rechtspersoon of omgekeerd of tot de overgang van een natuurlijke persoon naar een groepering van rechtspersonen of omgekeerd tijdens de referentie- of de overgangsperiode;


In den weitaus meisten Fällen erfolgt die Umrechnung von ECU in Euro (auf der Basis 1:1) oder von den nationalen Währungen der teilnehmenden Länder in Euro (zu dem am ersten Tage der Währungsunion festgesetzten Umrechnungskurs) automatisch aufgrund der Verordnungen über den Rechtsstatus des Euro, die der Europäische Rat in Amsterdam bestätigt hat.

In de meeste gevallen zal de omrekening van ecu naar euro (tegen een koers van één-op-één) of van deelnemende nationale valuta's naar euro (tegen een omrekeningskoers die zal worden vastgelegd op de eerste dag van de monetaire unie) automatisch geregeld worden door de verordeningen betreffende het juridische kader van de euro, die door de Europese Raad van Amsterdam zijn goedgekeurd.


w