Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsausschuss
Sechster Ausschuss
Weitergeleiteter Eigentumsverbehalt

Traduction de «des rechtsausschusses weitergeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitergeleiteter Eigentumsverbehalt

voor opeenvolgende kopers geldend voorbehoud


die Ergebnisse koennen zu Dokumentationszwecken weitergeleitet werden

de resultaten kunnen worden doorgegeven voor documentatie doeleinden


Rechtsausschuss | Sechster Ausschuss

Juridische Commissie | Zesde Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Sitzung vom 9. März 2009 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er mit Schreiben vom 24. Februar 2009 einen Antrag auf Verteidigung der parlamentarischen Immunität von Umberto Bossi (ehemaliges Mitglied) erhalten habe, der gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung an den Rechtsausschuss weitergeleitet worden sei.

Op de plenaire vergadering van 9 maart heeft de Voorzitter van het Parlement medegedeeld dat hij bij schrijven van 24 februari 2009 een verzoek had ontvangen tot verdediging van de parlementaire immuniteit van Umberto Bossi (voormalig lid van het EP), dat op grond van artikel 6, lid 3, van het Reglement is doorgezonden aan de Commissie juridische zaken.


In der Sitzung vom 4. Juni gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er mit Schreiben vom 15. Mai 2008 einen Antrag auf Schutz der parlamentarischen Immunität von Renato Brunetta (ehemaliges MdEP) erhalten hat, der gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung an den Rechtsausschuss weitergeleitet worden ist.

In de vergadering van 4 juni deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat hij op 15 mei 2006 een schriftelijk verzoek had ontvangen om verdediging van de parlementaire onschendbaarheid van Renato Brunetta (voormalig lid van het Europees Parlement) en dat dit verzoek was doorgezonden naar de Commissie juridische zaken krachtens artikel 6, lid 3 van het Reglement.


In der Sitzung vom 20. November 2008 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er mit Schreiben vom 11. November 2008 einen Antrag auf Schutz der parlamentarischen Immunität von Aldo Patriciello erhalten hat, der gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung an den Rechtsausschuss weitergeleitet worden ist.

In de vergadering van 20 november deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat hij op 11 november 2008 een schriftelijk verzoek had ontvangen om verdediging van de parlementaire immuniteit van Aldo Patriciello en dat dit verzoek was doorgezonden naar de Commissie juridische zaken krachtens artikel 6, lid 3, van het Reglement.


In einem Schreiben vom 7. Februar 2008 an die Berichterstatterin, das an die Mitglieder des Rechtsausschusses weitergeleitet wurde und in das auch die bei der Anhörung vor dem Rechtsausschuss am 25. Februar 2008 Anwesenden Einblick erhielten, erklärte Hans-Peter Martin, dass der Privatanklage, auf die sich der Antrag auf Aufhebung der Immunität bezieht, ein (nach wie vor anhängiger) Zivilprozess „in der selben Angelegenheit und zu dem selben Zweck“ vorausgegangen sei, den das selbe Unternehmen angestrebt habe, das sich als Nachfolger der „Merkur Treuhand“ betrachte, die zum Zeitpunkt des behaupteten Tatbestands als „selbsteintretender ...[+++]

In een brief van 7 februari 2008 aan de rapporteur, die aan de leden van de Commissie juridische zaken is rondgedeeld, en tijdens de hoorzitting in de commissie op 25 februari 2008 heeft de heer Martin verklaard dat de rechtsvervolging waarop het verzoek om opheffing van zijn immuniteit betrekking heeft, is voorafgegaan door een civielrechtelijke zaak (nog hangende) "over dezelfde kwestie en met hetzelfde doel", die is aangespannen door dezelfde firma. Deze beschouwt zichzelf als de rechtsopvolger van Merkur Treuhand, die ten tijde van de gewraakte feiten als derdebetalende van de heer Martin fungeerde en geleid werd door een persoon die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Sitzung vom 31. Januar 2007 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er mit Schreiben vom 18. Januar 2007 einen Antrag auf Schutz der parlamentarischen Immunität von Renato Brunetta erhalten hat, der gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung an den Rechtsausschuss weitergeleitet worden ist.

Tijdens de vergadering van 31 januari 2007 heeft de Voorzitter van het Parlement medegedeeld dat hij op 18 januari 2007 een schriftelijk verzoek om verdediging van de parlementaire immuniteit van Renato Brunetta had ontvangen, dat is doorgestuurd naar de Commissie juridische zaken, conform artikel 6, lid 3 van het Reglement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rechtsausschusses weitergeleitet' ->

Date index: 2022-03-15
w