Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomrecht
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit
IKT-Recht
IKT-Sicherheitsgesetzgebung
IT-Recht
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Lizentiat der Rechte
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Aufzeichnung
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Kernenergie
Recht der Sendung
Recht der Verbreitung
Recht der Vervielfältigung
Recht der öffentlichen Wiedergabe
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
Rodier

Traduction de «des rechts widerspricht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


Rechts/Rechts mit Welle hinterlegt | Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Futter | Rodier

double piqué | dubbel piqué


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler


Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht

wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging


Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

wetgeving inzake kernenergie | atoomwetgeving | nucleaire wetgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Vorschrift schließt eine Organschaft zwischen zwei niederländischen Tochtergesellschaften derselben Gruppe, die zu einer gebietsfremden Mutter­gesell­schaft gehören, aus, was dem EU-Recht widerspricht.

Daardoor kunnen twee Nederlandse zusterbedrijven van eenzelfde groep, die in handen zijn van een buitenlandse moedermaatschappij, geen fiscale eenheid vormen, wat in strijd is met de EU-wetgeving.


Als Hüterin der Verträge hat die Kommission die Aufgabe, schnell einzuschreiten und das Verhalten der Mitgliedstaaten sorgfältig dahingehend zu beurteilen, ob es fremdenfeindlich ist und dem EU-Recht widerspricht.

Het is de taak van de Commissie om, als hoedster van de verdragen, snel in te grijpen en gedrag van lidstaten dat xenofoob is of indruist tegen de communautaire regelgeving, aandachtig onder de loep te nemen.


Der gegenwärtige Text des EU/USA-Abkommens schützt die Rechte der Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen der EU nicht und ermöglicht in Wahrheit die massenweise Übermittlung aller im SWIFT-System befindlichen personenbezogenen und geschäftlichen Daten an die USA, was dem EU-Recht widerspricht.

De huidige tekst van de overeenkomst tussen de EU en de VS biedt geen bescherming voor de rechten van de burgers en bedrijven in de EU-lidstaten en leidt in feite tot de massale overdracht van alle persoonlijke en commerciële informatie uit het SWIFT-systeem aan de Verenigde Staten, hetgeen in strijd is met het Gemeenschapsrecht.


Diese unterschiedliche Behandlung widerspricht sowohl dem im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 18 und 45) verankerten Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit als auch der Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Verordnung (EG) Nr. 883/2004), in der festgelegt ist, dass für die Staatsangehörigen eines EU-Mitgliedstaates, die den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats unterstehen, die gleichen Rechte ...[+++]

Deze verschillende behandeling is in strijd met het beginsel van non-discriminatie op grond van nationaliteit zoals dat is vastgelegd in het Verdrag (art. 18 en 45 VWEU), en met de verordening betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (Verordening (EG) nr. 883/2004), die bepaalt dat onderdanen van een lidstaat van de Unie die onderworpen zijn aan de wetgeving van een andere lidstaat dezelfde prestaties ontvangen en dezelfde verplichtingen hebben als de onderdanen van dat land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine aus der Hexenjagd der Medien resultierende Einengung der Kriterien und die Weigerung, Gelder bereitzustellen, würden unserer Meinung nach, insbesondere im Jahr der Chancengleichheit für alle, nicht nur die Diskriminierung von Religion und Einstellung offenbaren, sondern wären auch ein Symptom der Anwendung totalitärer Methoden, was den erklärten Werten, Normen und Erfordernissen des europäischen Rechts widerspricht.

Een verscherpen van de criteria en de weigering om middelen toe te wijzen op grond van de heksenjacht in de media, zou vanuit ons oogpunt vooral in het Jaar van de gelijke mogelijkheden voor allen niet alleen een uiting van discriminatie op grond van religie en levensopvatting zijn, maar ook een blijk van de toepassing van totalitaire methodes, die in tegenstelling tot de verkondigde waarden, normen en vereisten van de Europese wetgeving staan.


Noch beunruhigender an dieser Ablehnung ist die Tatsache, dass die beteiligten Kommissionsmitglieder und einige MdEP Marokko „de facto“ als Verwaltung der Westsahara ansehen, was internationalem Recht widerspricht.

Wij vinden de verwerping van onze voorstellen des te ernstiger gezien de publieke uitspraken van vertegenwoordigers van de Europese Commissie en enkele leden van dit Parlement die, volledig in strijd met het internationale recht, Marokko de de facto besturende mogendheid van de Westelijke Sahara achten.


Belgien hat die Richtlinie zwar in nationales Recht umgesetzt, allerdings, was die Erhebung von Entgelten betrifft, nur unvollständig und in einer Weise, die den Bestimmungen der Richtlinie widerspricht.

België heeft de richtlijn weliswaar in nationale wetgeving omgezet, maar wat de inning van de scheepsbijdragen betreft, was de omzetting onvolledig en is de Belgische regelgeving strijdig met de bepalingen van de richtlijn.


6. bedauert, dass das Gesetz zum Schutz der Angehörigen der US-amerikanischen Streitkräfte grundlegenden Prinzipien und Normen des internationalen Rechts widerspricht, insbesondere dem Grundsatz, wonach jeder Mensch vor dem Gesetz gleich ist, und dass das Gesetz die grundlegenden Prinzipien des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofes untergräbt;

6. betreurt het feit dat de ASPA in strijd is met de fundamentele beginselen en normen van het internationaal recht, met name omdat iedereen gelijk is voor de wet, en dat de ASPA de fundamentele beginselen van het statuut inzake het Internationaal Strafhof ondergraaft;


Die Nichtdurchsetzung von geringen Geldstrafen in anderen Mitgliedstaaten würde jedoch ein falsches Signal aussenden: Dabei könnte der Eindruck entstehen, daß, wenn es einem nur gelingt, über die Grenze zu kommen, Geldstrafen für im Ausland begangene Vergehen, nicht voll streckt werden, was dem Konzept eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts widerspricht.

Het niet ten uitvoer leggen van geringe boetes in andere lidstaten zou echter een verkeerd signaal geven: het zou de indruk kunnen wekken dat boetes voor strafbare feiten die in het buitenland worden gepleegd, niet ten uitvoer worden gelegd als de betrokkene erin slaagt de grens over te steken, wat natuurlijk niet strookt met het beeld van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Ebenso bekräftigten die Minister ihre kategorische Ablehnung jeder einseitigen handelspolitischen Maßnahme mit extraterritorialer Wirkung, da eine solche dem internationalen Recht und den WTO-Bestimmungen widerspricht.

Evenzo herhaalden de ministers hun categorische afwijzing van alle unilaterale handelsmaatregelen met extraterritoriale effecten, omdat die in strijd zijn met het internationale recht en de WTO-regels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rechts widerspricht' ->

Date index: 2024-04-22
w