Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlerstromschutzeinrichtung
RCD

Vertaling van "des rcd goma " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fehlerstromschutzeinrichtung | RCD [Abbr.]

aardlekschakelaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie erinnert daran, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo, die RCD-Goma und die RCD-ML am 19. Juni 2003 die Verpflichtungserklärung von Bujumbura unterzeichnet haben, und fordert die Konfliktparteien mit Nachdruck dazu auf, dieser Erklärung unverzüglich und vorbehaltlos nachzukommen.

Zij herinnert aan de ondertekening, op 19 juni 2003, van de verbintenis van Bujumbura door de regering van de DRC, de RCD/Goma en de RCD-ML, en spoort de partijen ertoe aan deze onverwijld en onvoorwaardelijk uit te voeren.


Die EU verurteilt nachdrücklich die jüngsten militärischen Zusammenstöße in Nord-Kivu und insbesondere die Offensiven der RCD-Goma, die eine schwere Verletzung des Waffenstillstands und eine Bedrohung des politischen Prozesses in der Demokratischen Republik Kongo darstellen.

De EU veroordeelt met klem de recente militaire confrontaties in Noord-Kivu, met name de aanvallen van de RCD/Goma, die een ernstige schending van de staakt-het-vuren-overeenkomst en een bedreiging voor het politieke proces in de Democratische Republiek Congo vormen.


B. angesichts der von der RCD-Goma gegen die Bevölkerung von Kisangani gerichteten Repressalien, nachdem bewaffnete Einheiten der RCD-Originel (Abtrünnige der RCD-Goma) die Radiostation dieser Stadt besetzt hatten, um den Abzug der ruandischen Besatzungstruppen zu fordern,

B. overwegende de vergeldingsmaatregelen van de CRD-Goma tegen de bevolking van Kisangani nadat gewapende elementen van de CRD-Originel (dissidenten van de CRD-Goma) het radiostation van deze stad hadden bezet om te verzoeken om het vertrek van de Rwandese bezettingstroepen,


B. in Erwägung der von der RCD-Goma gegen die Bevölkerung von Kisangani gerichteten Repressalien , nachdem bewaffnete Einheiten der RCD-Originel (Abtrünnige der RCD-Goma) die Radiostation dieser Stadt besetzt hatten, um den Abzug der ruandischen Besatzungstruppen zu fordern,

B. overwegende de vergeldingsmaatregelen van de DRC-Goma tegen de bevolking van Kisangani nadat gewapende elementen van de DRC-Originel (dissidenten van de DRC-Goma) het radiostation van deze stad hebben bezet om te verzoeken om het vertrek van de Rwandese bezettingstroepen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verurteilt das Wiederaufleben von Gewalt in den von der RCD-Goma besetzten Gebieten, besonders das Massaker in Kisangani, sowie die Unterdrückung des kongolesischen Volkes durch Mitglieder der RCD-Goma und der ruandischen Truppen;

1. veroordeelt het feit dat het geweld weer toeneemt in de gebieden die worden bezet door de CRD-Goma, met name de massamoord in Kisangani, en het feit dat het Congolese volk wordt onderdrukt door leden van de CRD-Goma en door Rwandese troepen;


F. unter Hinweis darauf, dass zwei Mitarbeiter der UN-Mission MONUC von der RCD-Goma aus Kisangani ausgewiesen wurden, und dass der UN-Sicherheitsrat die Entmilitarisierung der Stadt fordert und die Angriffe gegen die MONUC scharf verurteilt hat,

F. overwegende dat twee functionarissen van de MONUC door de CRD-Goma uit Kisangani zijn uitgewezen en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties demilitarisering van de stad eist en de aanvallen op de MONUC veroordeelt,


3. fordert die RCD-Goma auf, den Einsatz der lokalen NRO, der Kirchen und der Zivilgesellschaft für Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit zu respektieren und die Sicherheit des internationalen Friedenssymposiums zu garantieren, das von Erzbischof Monsengwo einberufen werden soll;

3. verzoekt de CRD-Goma de pogingen te respecteren die plaatselijke niet-gouvernementele organisaties (NGO's), kerken en het maatschappelijk middenveld in het werk stellen om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen, en de veiligheid te waarborgen van het internationale vredessymposium, dat wordt georganiseerd door monseigneur Monsengwo;


Sie unterstützt nachdrücklich die Resolution 1399 (2002) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen im Anschluss an die Einnahme von Moliro durch die RCD Goma und begrüßt die Wiederaufnahme der Gespräche im Rahmen des innerkongolesischen Dialogs in Sun City.

Zij staat volledig achter Resolutie 1399 (2002), die de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties naar aanleiding van de inname van Moliro door RCD-Goma heeft aangenomen, en verheugt zich erover dat de intercongolese dialoog in Sun City is hervat.


Die EU fordert mit allem Nachdruck den unverzüglichen, bedingungslosen Rückzug der RCD Goma aus Moliro und appelliert an die Regierung Ruandas, ihren Einfluss geltend zu machen, damit dies umgehend erfolgt.

De EU dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke terugtrekking van RCD-Goma uit Moliro en roept de regering van Rwanda op haar invloed te doen gelden, zodat dit ook spoedig gebeurt.


Sie ruft die Rebellenführer des RCD Goma, die diesbezüglich eine mündliche Zusage gegeben hatten, sowie die Regierung Ruandas auf, alles zu unternehmen, damit Erzbischof Emmanuel Kataliko sicher und unverzüglich zum Sitz seiner Diözese in Bukavu zurückkehren und dort seine seelsorgerischen Aufgaben wunschgemäß und dem Wunsch der Bevölkerung entsprechend wieder wahrnehmen kann.

Zij doet een beroep op de rebellen van de RCD Goma om hun mondelinge toezegging gestand te doen, alsook op de Rwandese regering, om alles in het werk te stellen opdat Mgr. Emmanuel Kataliko onverwijld in alle veiligheid naar de zetel van zijn diocees in Bukavu kan reizen om daar, overeenkomstig zijn wens en die van de bevolking, zijn pastorale missie te hervatten.




Anderen hebben gezocht naar : des rcd goma     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rcd goma' ->

Date index: 2023-08-06
w