Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absoluter kartesischer Bezug
Absoluter logischer Bezug
Arbeitseinkommen
Arbeitsentgelt
Arbeitslohn
Bezahlung
Bezug
Bezug mehrerer Renten
Bezüge
Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer
Dienstbezüge
Entlohnung
FK im Rohr-Bezug
Flugkörper im Rohr-Bezug
Gehalt
Lohn
NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen
Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
Rentenhäufung
Umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK
Verdienst

Traduction de «des ratsbeschlusses bezug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FK im Rohr-Bezug | Flugkörper im Rohr-Bezug

relatieve centrering van de raket


Arbeitseinkommen | Arbeitsentgelt | Arbeitslohn | Bezahlung | Bezug | Bezüge | Dienstbezüge | Entlohnung | Gehalt | Lohn | Verdienst

bezoldiging | loon | vergoeding


absoluter kartesischer Bezug | absoluter logischer Bezug

absolute cartesische referentie | absolute cartesische verwijzing


Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug

cumulatieregel


Einschränkung in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug von Leistungen

cumulatiebeperking


Unterstützung in Bezug auf Maschinenanlagen auf Schiffen leisten

ondersteuning voor machinesystemen van schepen bieden | ondersteuning voor machinesystemen van vaartuigen bieden


umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK

beleidsregels m.b.t. de gevolgen van ict-ontwikkelingen op het milieu | ict-beleidsregels | ict en het milieu | milieubeleidsregels voor ict


Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]

cumuleren van pensioenen


NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen

NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen


Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hat vereinbart, dass als Zeitpunkt der vorläufigen Anwendung nach Artikel 3 Absatz 2 des Ratsbeschlusses der 1. Juli 2011 festgelegt wird und dass die Notifikation, auf die in Artikel 3 des Ratsbeschlusses Bezug genommen wird, Korea vor diesem Zeitpunkt übersandt wird, vorausgesetzt das Europäische Parlament hat dem Freihandelsabkommen zugestimmt und die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel des Frei­handelsabkommens zwischen der EU und Korea ist in Kraft.

De Raad kwam overeen dat de datum van voorlopige toepassing overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het besluit van de Raad 1 juli 2011 zal zijn en dat de in artikel 3 van het besluit van de Raad bedoelde kennisgeving voordien aan Korea zal worden toegezonden mits het Europees Parlement zijn goedkeuring heeft gehecht aan de vrijhandelsovereenkomst en de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule in de vrijhandels­overeenkomst EU-Korea in werking is getreden.


Mit diesem Ratsbeschluss wird der Anwendungsbereich der durch den Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP verhängten restriktiven Maßnahmen in Bezug auf das Waffenembargo geändert.

Dat besluit van de Raad houdt een wijziging in van het toepassingsgebied van de beperkende maatregelen betreffende het bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB ingestelde wapenembargo.


Die Ratsbeschlüsse in Bezug auf das Mittelmeer, Marokko und Israel sind erstaunlich.

De conclusies van de Raad met betrekking tot het Middellandse-Zeegebied, Marokko en Israël zijn overweldigend.


– (FR) Herr Präsident, im Jahr 2004 hat es bedeutende Fortschritte in Bezug auf den europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gegeben, und zwar zunächst mit der Annahme des Haager Programms, das neue Prioritäten für die kommenden Jahre festlegt, sowie weiterhin mit einem Ratsbeschluss vom 22. Dezember, der den Übergang zur Mitentscheidung in den Bereichen Grenzkontrolle, Asyl, Einwanderung, justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen sowie polizeiliche Zusammenarbeit ermöglicht.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in het jaar 2004 is aanmerkelijke vooruitgang geboekt op het punt van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: ten eerste door de goedkeuring van het Haagse Programma waarin de nieuwe prioriteiten voor de komende jaren worden gesteld, en daarnaast door een besluit van de Raad van 22 december waardoor het mogelijk wordt de medebeslissingsprocedure in te voeren voor grenscontrole, asiel, immigratie, justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Anliegen dieses Entwurfs eines Ratsbeschlusses ist die Änderung der Artikel 16 und 17 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs infolge der Erweiterung in Bezug auf die Erhöhung der Zahl der Richter der Großen Kammer und des Plenums des Gerichtshofs.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk . – (PT) Dit ontwerpbesluit van de Raad beoogt in verband met de uitbreiding de artikelen 16 en 17 van het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie te wijzigen door het aantal rechters van de zogenaamde grote kamer en het Hof in voltallige zitting te verhogen.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Anliegen dieses Entwurfs eines Ratsbeschlusses ist die Änderung der Artikel 16 und 17 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs infolge der Erweiterung in Bezug auf die Erhöhung der Zahl der Richter der Großen Kammer und des Plenums des Gerichtshofs.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Dit ontwerpbesluit van de Raad beoogt in verband met de uitbreiding de artikelen 16 en 17 van het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie te wijzigen door het aantal rechters van de zogenaamde grote kamer en het Hof in voltallige zitting te verhogen.


Nach Ansicht des Berichterstatters sollten aber bestimmte Schutzmechanismen in den Ratsbeschluss aufgenommen werden, insbesondere in Bezug auf die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen.

Uw rapporteur is echter van oordeel dat bepaalde voorzorgsmaatregelen in het voorstel van de Raad moeten worden opgenomen, met name voor wat betreft de naleving van de regels inzake de gegevensbescherming.


Die Geltungsdauer des Ratsbeschlusses endet mit dem Inkrafttreten der EU-Vorschriften über Ausgaben in Bezug auf Straßenkraftfahrzeuge, die nicht für den vollen Vorsteuerabzug in Frage kommen, oder am 31. Dezember 2014, je nachdem, was zuerst eintritt.

Het besluit van de Raad zal verstrijken op de datum van inwerkingtreding van de regels van de Unie waarin wordt vastgesteld welke uitgaven ter zake van motorvoertuigen niet in aanmerking komen voor een volledige aftrek van btw, of op 31 december 2014, als laatstgenoemde datum eerder valt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ratsbeschlusses bezug' ->

Date index: 2025-02-11
w