Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ratsbeschlusses anbelangt » (Allemand → Néerlandais) :

Was nun schließlich den Ersatz des Europol-Übereinkommens durch einen Ratsbeschluss anbelangt, so wurde am 18. April 2008 eine Einigung erzielt, die jedoch erst nach Aufhebung des noch bestehenden Vorbehalts des Parlaments offiziell verabschiedet werden kann.

Ten slotte is op 18 april 2008 overeenstemming bereikt over de vervanging van het Europolverdrag door een besluit van de Raad; de formele goedkeuring van dit besluit kan alleen plaatsvinden na opheffing van het parlementaire voorbehoud.


Was den zweiten Teil des Ratsbeschlusses anbelangt, die strategische Militäroperation, muss diese nun umgesetzt werden, und eine große Zahl an Mitgliedstaaten muss baldmöglichst ihre Bereitschaft zeigen, daran teilzunehmen. Diesbezüglich unterstütze ich das, was Herr Jarzembowski gesagt hat.

Wat het tweede deel van het besluit van de ministers betreft, de strategische militaire optie, die operatie is echt nodig, en een voldoende aantal lidstaten zal zich zo snel mogelijk bereid moeten tonen om daaraan deel te nemen, en ik steun hetgeen de heer Jarzembowski op dit punt heeft gezegd.


Was den Zugang des OLAF zu Informationen der EU-Organe, -Einrichtungen, -Ämter und –Agenturen anbelangt, so erhält das OLAF nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1073/1999 und vorbehaltlich der Ausnahmebestimmungen des Ratsbeschlusses zur Errichtung von Europol[8] ohne Voranmeldung und unverzüglich Zugang zu allen relevanten mit dem untersuchten Sachverhalt in Verbindung stehenden Informationen der EU-Organe, -Einrichtungen, -Ämter und -Agenturen.

Wat betreft de toegang van het Bureau tot gegevens die in het bezit zijn van de EU-instellingen, -organen en -instanties op grond van artikel 4, lid 2, van Verordening 1073/1999, krijgt het Bureau zonder voorafgaande waarschuwing nog steeds onmiddellijke toegang tot alle voor een onderzoek relevante gegevens bij die instellingen, organen en instanties, onverminderd de uitzonderingen waarin is voorzien bij de rechtsgrond die de oprichting van Europol regelt[8].


Was die terroristischen Straftaten anbelangt, so beschränken sich die Verpflichtungen nach Artikel 16 dieses Entwurfs eines Ratsbeschlusses auf den Informationsaustausch, wenn „bestimmte Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass die Betroffenen Straftaten nach den Artikeln 1 bis 3 des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI des Rates der Europäischen Union vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung begehen werden“.

Wat de terroristische misdrijven betreft, zijn de verplichtingen op grond van artikel 16 van dit ontwerp voor een Besluit van de Raad beperkt tot het uitwisselen van informatie wanneer “bepaalde feiten het vermoeden rechtvaardigen dat de betrokkenen strafbare feiten zullen plegen als bedoeld in de artikelen 1 tot en met 3 van Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding”.


Was den Datenschutz anbelangt, so enthält der Entwurf für einen Ratsbeschluss speziell strenge Datenschutzbestimmungen (die Artikel 24 bis 32) für alle im Rahmen dieses Beschlusses ausgetauschten Informationen.

Wat de gegevensbescherming betreft, bevat het ontwerp voor een Besluit van de Raad specifieke strenge voorwaarden (zie de artikelen 24 tot en met 32) voor alle informatie die in het kader van dit Besluit uitgewisseld wordt.


Was die Bereitstellung zusätzlicher Mittel anbelangt, so sind die Möglichkeiten für eine Neuprogrammierung des FIAF infolge der Ratsbeschlüsse vom Dezember vergangenen Jahres und der fehlenden Bereitschaft der Mitgliedstaaten sehr begrenzt.

Wat betreft de toewijzing van aanvullende middelen, zijn de mogelijkheden voor herprogrammering van het FIOV zeer beperkt wegens de besluiten die de Raad afgelopen december heeft genomen en de onwil bij de lidstaten.


w