Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rahmenbeschluss
Rahmenbeschluss des Rates
Vergleiche
Vgl.

Traduction de «des rahmenbeschlusses vgl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]

kaderbesluit


Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen

kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die beiden Arten eines Europäischen Haftbefehls im Sinne des Rahmenbeschlusses bezwecken diese Bestimmungen vor allem, dass der Frage besondere Bedeutung beigemessen wird, ob die Resozialisierungschancen der gesuchten Person erhöht werden können (vgl. u.a. Urteil vom 6. Oktober 2009, Wolzenburg, C-123/08, Slg.

Voor beide soorten van Europees aanhoudingsbevel waarop dit kaderbesluit ziet, hebben deze bepalingen met name tot doel, bijzonder gewicht toe te kennen aan de mogelijkheid om de kansen op sociale re-integratie van de gezochte persoon te verhogen (zie met name arrest van 6 oktober 2009, Wolzenburg, C-123/08, Jurispr. blz. I-9621, punt 62).


Daher ist es gerechtfertigt, in diesem Artikel 4 – jedoch nicht im gesamten Wortlaut des Rahmenbeschlusses (vgl. Begründung zu Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 7 Absatz 1) – den Ausdruck „Justizbehörden“ durch „zuständige Behörden“ zu ersetzen.

Daarom is het in artikel 4 - maar niet noodzakelijkerwijs in de gehele tekst van het kaderbesluit (zie de motivering van de artikelen 6, lid 1, en 7, lid 1) - gerechtvaardigd de formulering "rechterlijke autoriteiten" door "bevoegde autoriteiten" te vervangen.


Die Kooperationsmechanismen der EU (vgl. z.B. den Beschluss von 2005 zur Übermittlung von Informationen betreffend den Terrorismus an Europol und Eurojust) werden ausgelöst, da diese Mechanismen auf den Rahmenbeschluss anwendbar sind.

De samenwerkingsmechanismen van de EU (zie bijv. het besluit van 2005 betreffende de verstrekking van de met terroristen verband houdende informatie aan Europol en Eurojust) worden in werking gesteld, aangezien zij als toepassingsgebied het kaderbesluit hebben.


7.6. Der Anwendungsbereich des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens wurde beträchtlich ausgeweitet: Es gibt etwa 50 neue Rechtsgrundlagen (mit denen die Gesamtzahl auf 86 erhöht wurde), darunter einige von enormer Bedeutung, wie beispielsweise im Bereich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der Agrar- und der Fischereipolitik, des Europäischen Forschungsraums, der Definition der Durchführungsbefugnisse (bisher durch den Rahmenbeschluss über die „Komitologie“ geregelt) oder die derzeitige „Haushaltsordnu ...[+++]

7.6. Het toepassingsgebied van de gewone wetgevingsprocedure is aanzienlijk uitgebreid: een vijftigtal nieuwe rechtsgrondslagen (zodat het totaal op 86 komt), waarvan er enkele uiterst belangrijk zijn, zoals de rechtsgrondslagen voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, het landbouw- en visserijbeleid, de Europese onderzoeksruimte, de vaststelling van de uitvoeringsbevoegdheden (tot nu toe geregeld door het kaderbesluit inzake comitologie) en het bestaande Financieel Reglement (zie bijlage 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie man sieht, muss die Zweckmäßigkeit dieses Ausdrucks im Wortlaut des Rahmenbeschlusses von Fall zu Fall beurteilt werden (vgl. Begründung zu Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 6 Absatz 1).

Zoals blijkt, moet in de tekst van het kaderbesluit van geval tot geval worden bekeken of deze uitdrukking van toepassing is (zie motivering betreffende de artikelen 4, lid 1, en 6, lid 1).


Ebenso wurde es als zweckmäßig erachtet, im Rahmenbeschluss bei der Bezugnahme auf die Werte des Vertrages auf die einzelstaatlichen Verfassungen hinzuweisen (vgl. Artikel 3).

Derhalve is het ook zinvol om in het kaderbesluit niet alleen naar de rechtsbeginselen die in de Verdragen zijn vastgelegd, maar ook naar die welke in de nationale grondwetten zijn verankerd, te verwijzen (zie artikel 3).


Diese Entwicklungen sind nützlich, sie müssen jedoch unter Achtung des Datenschutzes gemäß Richtlinie 95/46/EG für Tätigkeiten des ersten Pfeilers erfolgen; für die des dritten Pfeilers hat das Parlament mehrfach die Notwendigkeit der Verabschiedung eines speziellen Rahmenbeschlusses unterstrichen (vgl. den Bericht, der auf Vorschlag von Martine Roure verabschiedet wurde).

Deze ontwikkelingen zijn nuttig, maar ze moeten gebeuren met respect voor de bescherming van gegevens, overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG voor de activiteiten die onder de eerste pijler vallen, voor die van de derde pijler heeft het Parlement dikwijls aangedrongen op de nood aan de goedkeuring van een specifiek kaderbesluit (zie het goedgekeurde rapport over het voorstel van mevrouw Roure).


Seine zentrale Forderung ist, dass die Mitgliedstaaten[3] zwei Arten von Handlungen unter Strafe stellen, die sich folgendermaßen zusammenfassen lassen (vgl. Artikel 2 des Rahmenbeschlusses):

Het kernvereiste van het kaderbesluit is dat de lidstaten[3] twee soorten gedragingen strafbaar stellen, die samengevat als volgt kunnen worden omschreven (artikel 2 van het kaderbesluit):


[111] Vgl. u. a. die Artikel 2 und 3 des Rahmenbeschlusses des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels, ABl. L 203 vom 1.8.2002, S. 1, und die Artikel 5 und 6 des Rahmenbeschlusses des Rates zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln, ABl. L 149 vom 2.6.2001, S. 1.

[111] Bijvoorbeeld de artikelen 2 en 3 van het kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel (PB L 203 van 1.8.2002, blz. 1) ; de artikelen 5 en 6 van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten


[46] Vgl. Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (Artikel 7 und 8); Rahmenbeschluss des Rates über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro (Artikel 8 und 9); Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels (Artikel 4 und 5); Rahmenbeschluss des Rates betreffend die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt (Artikel 2 und 3); Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 zur T ...[+++]

[46] Zie kaderbesluit van de Raad betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten (artikelen 7 en 8); kaderbesluit van de Raad tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro (artikelen 8 en 9); kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel (artikelen 4 en 5); kaderbesluit van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf (artikelen 2 en 3); kaderbesluit van de Raad i ...[+++]




D'autres ont cherché : rahmenbeschluss     rahmenbeschluss des rates     vergleiche     des rahmenbeschlusses vgl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rahmenbeschlusses vgl' ->

Date index: 2021-05-20
w