Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda für den Wandel
Anpassung an den technischen Fortschritt
Attributprüfung
Digitale Revolution
Europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels
Prüfung anhand eines qualitativen Merkmals
Sozialer Wandel
Sozialreform
Technischer Fortschritt
Technologische Entwicklung
Technologischer Wandel
Veränderung der Sozialstruktur

Vertaling van "des qualitativen wandels " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agenda für den Wandel | Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel

Agenda voor verandering | Het effect van het EU-ontwikkelingsbeleid vergroten: een agenda voor verandering | Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering


Attributprüfung | Prüfung anhand eines qualitativen Merkmals

attributenkeuring


sozialer Wandel [ Sozialreform | Veränderung der Sozialstruktur ]

sociale verandering [ sociale hervorming | sociale omwenteling ]


technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]


beim digitalen Wandel industrieller Prozesse auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van de digitale transformatie van industriële processen


europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels

Europees waarnemingscentrum voor het veranderingsproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peru und Kolumbien, Zentralamerika und die CARIFORUM‑Länder haben den Weg des qualitativen Wandels eingeschlagen und ehrgeizige Abkommen mit der EU geschlossen, die nicht so sehr auf einseitige Handelspräferenzen abstellen als auf die Herbeiführung eines strukturellen Wandels innerhalb ihrer jeweiligen Volkswirtschaften.

Peru en Colombia, Midden-Amerika en de Cariforumlanden hebben gekozen voor een kwalitatieve verandering: zij hebben ambitieuze overeenkomsten met de EU gesloten die aanzetten tot structurele economische veranderingen en niet op unilaterale handelspreferenties berusten.


– (PL) Herr Präsident, der Schengen-Vertrag führte zu einem qualitativen Wandel auf dem Gebiet der meisten Ländern der Europäischen Union.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het Verdrag van Schengen heeft tot een kwalitatieve verandering geleid op het grondgebied van de meeste landen van de Europese Unie.


Mit dem Eintritt in dieses neue Kapitel der EU-Außenpolitik nähern wir uns einem qualitativen Wandel.

Dankzij dit nieuwe hoofdstuk in het Europese buitenlandse beleid gaan wij in de richting van een kwalitatieve verandering.


Mit dem Eintritt in dieses neue Kapitel der EU-Außenpolitik nähern wir uns einem qualitativen Wandel.

Dankzij dit nieuwe hoofdstuk in het Europese buitenlandse beleid gaan wij in de richting van een kwalitatieve verandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Nachbarschaftspolitik, die komplementär zum Barcelona-Prozess eingesetzt wird, der Herbeiführung eines qualitativen Wandels in den Beziehungen zwischen Europa und dem Mittelmeerraum eine zusätzliche Dynamik gegeben hat,

D. overwegende dat met het nabuurschapsbeleid in combinatie met het proces van Barcelona extra elan is gegeven aan het streven naar kwalitatieve verbetering van de euromediterrane betrekkingen,


Meines Erachtens stellen die kürzlich angekündigten transatlantischen Fusionen und Übernahmen einen qualitativen Wandel dar.

De onlangs aangekondigde transatlantische fusies en overnames zijn mijns inziens een kwalitatieve verandering.


Der Rat stellt mit Genugtuung fest, dass die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza gebilligte Strategie für die Betrittsverhandlungen einen qualitativen Wandel bewirkt und dem Erweiterungsprozess neuen Schwung verliehen hat.

De Raad neemt er met voldoening nota van dat de strategie voor de toetredingsonderhandelingen die door de Europese Raad van Nice werd onderschreven, voor een kwalitatieve verandering heeft gezorgd en het uitbreidingsproces een nieuwe impuls heeft gegeven.


Die dritte Tagung des Kooperationsrates stellt einen qualitativen Wandel in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine dar.

Deze derde zitting van de Samenwerkingsraad markeert een kwalitatieve verandering in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne.


Dennoch deutet vieles darauf hin, daß das Programm von 1992 als Katalysator fungiert und einen qualitativen Wandel bewirkt hat: So sind mit der Errichtung des Binnenmarktes die ausländischen Direktinvestitionen innerhalb der Gemeinschaft stark angestiegen und in einigen Sektoren wie dem Bank- und Versicherungsgewerbe hat sich der grenzüberschreitende Wettbewerb grundlegend verändert.

Desondanks zijn er veel aanwijzingen dat het programma van 1992 als katalysator heeft gefungeerd en een kwalitatieve verandering teweeg heeft gebracht : zo heeft de verwezenlijking van de interne markt geleid tot een sterke stijging van de rechtstreekse buitenlandse investeringen in de Gemeenschap, en in bepaalde sectoren, zoals banken en verzekeringen, heeft de grensoverschrijdende concurrentie een ingrijpende verandering ondergaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des qualitativen wandels' ->

Date index: 2024-03-17
w