Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des präsidialerlasses 400 1996 » (Allemand → Néerlandais) :

Geschätzte Gesamtkosten 400 Mrd. EUR (Schätzung von 1996)

totaal geraamde kosten 400 miljard euro (raming van 1996)


Zusätzliche 400. 000 ECU [37] wurden für die Information der Wähler vor dem zweiten Wahlgang im Dezember 1996 zur Verfügung gestellt.

In de tweede verkiezingsronde die plaatsvond in december 1996, werd nog eens 400.000 ecu [38] toegewezen voor politieke vorming.


Bisher wurden 400 Mrd. EUR in das durch die Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates von 1996 (zuletzt geändert 2004)[1] konstituierte Netz investiert, wodurch eine große Zahl an Vorhaben von gemeinsamem Interesse fertig gestellt werden konnten, die einen Verbund der nationalen Netze und die Überwindung technischer Hindernisse über Landesgrenzen hinweg möglich machten.

De 400 miljard euro die tot dusver zijn geïnvesteerd in dit netwerk, dat in 1996 is vastgesteld bij een beschikking van het Europees Parlement en de Raad en voor het laatst is gewijzigd in 2004[1], hebben bijgedragen tot de voltooiing van een groot aantal projecten van gemeenschappelijk belang voor de interconnectie van nationale netwerken en de eliminatie van grensoverschrijdende technologische hinderpalen.


Unter Verstoß gegen das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe (1973) und das entsprechende Protokoll (MARPOL 1977/78) hat die griechische Regierung mit Präsidialerlass 400/1996 (A’268) die Frist für die obligatorische Installation von Anlagen zum Auffangen von Abwässern auf Passagierschiffen auf mehr als fünf Jahre festgelegt und diese dann mit Präsidialerlass 374/2002 (A’321) noch um vier ...[+++]

In overtreding van het internationale verdrag inzake preventie van vervuiling van de zee door schepen uit 1973 en het daarbij behorende protocol (MARPOL 1977/78) stelde de Griekse regering met presidentieel besluit 400/1996 (A'268) een termijn van meer dan vijf jaar vast voor de installatie van systemen voor het verzamelen van afval op passagiersschepen, en heeft ze deze termijn met presidentieel besluit 374/2002 (A'321) met nog een ...[+++]


Obwohl alle Schiffseigner sich bereits seit 31. Dezember 2005 an diese Verpflichtung hätten halten müssen, hat die griechische Regierung mit Dokument Nr. 1576 vom 31. Juli 2006 einen Entwurf eines Erlasses zur Änderung von Erlass 374/2002 (Regierungsanzeiger 321 A') betreffend die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 2 des Präsidialerlasses 400/1996 (Regierungsanzeiger 268 A’) durch die Schiffseigner beim griechischen Staatsrat befürwortet, der fes ...[+++]

Hoewel alle scheepseigenaren op uiterlijk 31 december 2005 aan de desbetreffende verplichting moesten voldoen, heeft de Griekse regering met schrijven 1576 van 31 juli 2006 een ontwerp voor een presidentieel besluit houdende wijziging van presidentieel besluit 374/2002 (Staatsblad 321 A') "Naleving door schepen van de eisen van lid 2 van presidentieel besluit 400/1996 (Staatsblad 268 A')" aan de Raad van State voorgelegd, die echter oordeelde dat de extra verlenging van de termijn met twee jaar in het presidentieel besluit "op onwetti ...[+++]


Unter Verstoß gegen das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe (1973) und das entsprechende Protokoll (MARPOL 1977/78) hat die griechische Regierung mit Präsidialerlass 400/1996 (A’268) die Frist für die obligatorische Installation von Anlagen zum Auffangen von Abwässern auf Passagierschiffen auf mehr als fünf Jahre festgelegt und diese dann mit Präsidialerlass 374/2002 (A’321) noch um vier ...[+++]

In overtreding van het internationale verdrag inzake preventie van vervuiling van de zee door schepen uit 1973 en het daarbij behorende protocol (MARPOL 1977/78) stelde de Griekse regering met presidentieel besluit 400/1996 (A'268) een termijn van meer dan vijf jaar vast voor de installatie van systemen voor het verzamelen van afval op passagiersschepen, en heeft ze deze termijn met presidentieel besluit 374/2002 (A'321) met nog een ...[+++]


Obwohl alle Schiffseigner sich bereits seit 31. Dezember 2005 an diese Verpflichtung hätten halten müssen, hat die griechische Regierung mit Dokument Nr. 1576 vom 31. Juli 2006 einen Entwurf eines Erlasses zur Änderung von Erlass 374/2002 (Regierungsanzeiger 321 A') betreffend die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 2 des Präsidialerlasses 400/1996 (Regierungsanzeiger 268 A’) durch die Schiffseigner beim griechischen Staatsrat befürwortet, der fes ...[+++]

Hoewel alle scheepseigenaren op uiterlijk 31 december 2005 aan de desbetreffende verplichting moesten voldoen, heeft de Griekse regering met schrijven 1576 van 31 juli 2006 een ontwerp voor een presidentieel besluit houdende wijziging van presidentieel besluit 374/2002 (Staatsblad 321 A') "Naleving door schepen van de eisen van lid 2 van presidentieel besluit 400/1996 (Staatsblad 268 A')" aan de Raad van State voorgelegd, die echter oordeelde dat de extra verlenging van de termijn met twee jaar in het presidentieel besluit "op onwetti ...[+++]


In den Jahren 1995-1996, 1998 und 2006 fanden Überprüfungen statt (Pharma I, II und III), die dazu führten, dass zusätzlich beinahe 2 400 Erzeugnisse aufgenommen wurden.

Bij de herzieningen, die plaatsvonden in 1995-1996, 1998 en 2006 (Pharma I, II en III), werden bijna 2.400 producten toegevoegd.


Art. 34 - Die Verpflichtungsermächtigungen, die in Titel V der Haushaltsdekrete der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 1996 bereitgestellt wurden, belaufen sich auf 1 240 400 000 BEF (Tabelle V A2, Spalte 3).

Art. 34. De vastleggingskredieten uitgetrokken op Titel V van de begrotingsdecreten van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1996 bedragen 1 240 400 000 BEF (tabel V A2, kolom 3).


Die in § 1 und 2 des vorliegenden Artikels erwähnten höchsten Verkaufswerte von 3 850 000 BEF und 3 400 000 BEF werden jährlich am 1. Januar an den am 1. Januar 1996 geltenden ABEX-Index gemäss der folgenden Formel angepasst:

De maximumbedragen van 3 850 000 BEF en 3 400 000 BEF, van de in §§ 1 en 2 van dit artikel vermelde verkoopwaarden, worden jaarlijks op 1 januari aan de op 1 januari 1996 geldende ABEX-index aangepast overeenkomstig de hierna vermelde formule :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des präsidialerlasses 400 1996' ->

Date index: 2025-05-02
w