Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Diplomatisches Protokoll
Ein Protokoll erstellen
MP
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Verhindert
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Traduction de «des protokolls verhindert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit




Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol


Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens








Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Nach Abschluss des Übertrags von Einheiten vom ersten auf den zweiten Verpflichtungszeitraum gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass das EUTL die Verwendung von CER, ERU, tCER oder lCER gemäß Artikel 81 der vorliegenden Verordnung verhindert, es sei denn, diese Einheiten sind für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls gültig.

2. Na voltooiing van de overboeking van eenheden van de eerste naar de tweede verbintenisperiode overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 525/2013, zorgt de centrale administrateur ervoor dat het EUTL het gebruik van CER's, ERU's, tCER's of lCER's overeenkomstig artikel 81 van deze verordening verhindert, tenzij deze eenheden voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gelden.


2. Nach Abschluss des Übertrags von Einheiten vom ersten auf den zweiten Verpflichtungszeitraum gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass das EUTL die Verwendung von CER, ERU, tCER oder lCER gemäß Artikel 81 der vorliegenden Verordnung verhindert, es sei denn, diese Einheiten sind für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls gültig.

2. Na voltooiing van de overboeking van eenheden van de eerste naar de tweede verbintenisperiode overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 525/2013, zorgt de centrale administrateur ervoor dat het EUTL het gebruik van CER's, ERU's, tCER's of lCER's overeenkomstig artikel 81 van deze verordening verhindert, tenzij deze eenheden voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gelden.


Gleichzeitig werden durch die Doha-Änderung drei weitere Änderungen am Wortlaut des Protokolls von Kyoto vorgenommen, die im zweiten Verpflichtungszeitraum umzusetzen sind und folgende Aspekte betreffen: erstens die Aufnahme eines neuen Gases (Stickstofftrifluorid), zweitens einen Ambitionsmechanismus, mit dem es einer Partei dank eines vereinfachten Verfahrens ermöglicht wird, ihre Verpflichtung anzupassen, indem sie sich während eines Verpflichtungszeitraums höhere Ziele setzt, und drittens eine Bestimmung, der zufolge die Zielvorgabe einer Vertragspartei automatisch anpass ...[+++]

Daarnaast worden met de wijziging van Doha nog drie wijzigingen aangebracht in de tekst van het Protocol van Kyoto die tijdens deze tweede verbintenisperiode ten uitvoer moeten worden gelegd en die betrekking hebben op de volgende elementen: ten eerste, de opname van een nieuw gas (stikstoftrifluoride); ten tweede, een ambitieus mechanisme dat voorziet in een vereenvoudigde procedure om het voor partijen mogelijk te maken hun verplichtingen aan te passen en hun ambities tijdens een verbintenisperiode te verhogen; en ten ...[+++]


Außerdem muss die Nutzung von genetischen Ressourcen oder von traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, bei denen der Zugang nicht im Einklang mit nationalen Gesetzen oder sonstigen rechtlichen Anforderungen zum Zugang und zur Aufteilung der Vorteile einer Vertragspartei des Nagoya-Protokolls erfolgt ist, in der Union verhindert werden und die wirksame Umsetzung von Verpflichtungen zur Aufteilung der Vorteile im Rahmen einverne ...[+++]

Het is ook van essentieel belang te voorkomen dat in de Unie genetische rijkdommen of traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen worden gebruikt waartoe de toegang niet is verkregen overeenkomstig de nationale wetgeving of regelgevingseisen inzake toegang en verdeling van voordelen van een partij bij het Protocol van Nagoya, en ervoor te zorgen dat de afspraken inzake verdeling van voordelen die op onderling overeengekomen voorwaarden tussen leveranciers en gebruikers zijn gemaakt, daadwerkelijk worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch dieses Protokoll kann der unerlaubte Handel mit Schusswaffen besser verhindert und bekämpft werden, indem die Waffen durch ihre Kennzeichnung sowie die Einfuhr- und Ausfuhrgenehmigungen besser kontrolliert und die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Vertragsstaaten verstärkt werden.

Met dit protocol kan illegale handel in vuurwapens beter worden voorkomen en bestreden doordat er meer controle mogelijk wordt op wapens dankzij de markering, het stelsel van in- en uitvoervergunningen en de verbeterde samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de verdragsluitende staten.


Die Frage lautet: Wie kann die Kommission, wie kann der Europäische Rat sicherstellen, dass die nationalen Aktionspläne rigoros sind, dass verhindert wird, dass sich unsere Mitgliedstaaten nicht an die Vorgaben des Kyoto-Protokolls, an unsere eigenen Gesetze halten oder sich von den Verpflichtungen freikaufen?

Ik zou graag willen weten hoe de Commissie en de Europese Raad kunnen garanderen dat de nationale actieplannen rigoureus zijn, dat onze lidstaten verplicht worden de eisen van het Kyoto-protocol na te leven en zich aan onze eigen wetten te houden en dat voorkomen wordt dat zij hun verplichtingen afkopen.


1. BEGRÜSST nachdrücklich das kürzlich erfolgte Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls, bei dem es sich um die allererste verbindliche Übereinkunft zur Bekämpfung der Klimaänderungen mit quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und Reduktionsverpflichtungen handelt und das einen wichtigen ersten Schritt für die Erfüllung des Fernziels des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (nachstehend "das Übereinkommen") – die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefäh ...[+++]

IS zeer VERHEUGD OVER de recente inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto, het allereerste juridisch bindende instrument in de strijd tegen klimaatverandering: het bevat gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en betekent een cruciale eerste stap naar de uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ("het Verdrag"), namelijk stabilisatie van de broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een zodanig niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het ...[+++]


Eine Verlängerung des vorhergehenden Protokolls um drei Monate verhinderte die Einstellung der Fischereitätigkeit.

Dankzij een tijdelijke verlenging met drie maanden van het voorgaande protocol hoefden de visserijactiviteiten niet stopgezet te worden.


2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Einbeziehung einer Aussetzungsklausel in das Protokoll, die die Möglichkeit bietet, das Fischereiabkommen auszusetzen, falls die Gemeinschaft die im Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht leistet (Artikel 6) oder falls die Fischereitätigkeit in der Fischereizone vor Guinea-Bissau durch außergewöhnliche Umstände verhindert wird (Artikel 7).

2. De Begrotingscommissie is verheugd over de opneming van een opschortingclausule in het protocol, die het mogelijk maakt de visserijovereenkomst te schorsen ingeval de Gemeenschap zou verzuimen de in het protocol bedoelde betalingen te verrichten (artikel 4) of indien visserijactiviteiten in het visgebied van Guinee-Bissau onmogelijk zijn als gevolg van ingrijpend gewijzigde omstandigheden (artikel 5).


Solch ein Protokoll würde der aus der raschen wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung in diesem Bereich erwachsenden Verbreitungsproblematik gerecht, ohne dass die wirtschaftlichen Fortschritte, die sich aus dieser Entwicklung ergeben könnten, verhindert oder die nationalen Sicherheitsinteressen beeinträchtigt würden.

Dat protocol zou aldus een antwoord zijn op de uitdagingen die op het gebied van de proliferatie gevormd worden door de snelle wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, zonder afbreuk te doen aan de economische vooruitgang die uit deze ontwikkelingen kan resulteren en zonder de nationale veiligheidsbelangen te schaden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des protokolls verhindert' ->

Date index: 2021-06-22
w