Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Diplomatisches Protokoll
EWG-Protokoll
Ein Protokoll erstellen
MP
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Vertaling van "des protokolls erhielt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol


Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens










Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Sie im vergangenen Jahr von unserem nichtständigen Ausschuss zur behaupteten Nutzung europäischer Länder für die Beförderung und die unrechtmäßige Inhaftierung von Gefangenen durch die CIA gebeten wurden, das Protokoll des Ausschusses der Rechtsexperten der Mitgliedstaaten zu übermitteln, erhielt er ein zweiseitiges Dokument.

Toen onze “Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangen” u vorig jaar verzocht om overlegging van de notulen van het Comité van juridische deskundigen van de lidstaten, kregen wij een document van twee pagina’s.


– unter Hinweis darauf, dass Ende Oktober 2004 das Protokoll zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen über die Ausdehnung des Geltungsbereichs des Abkommens auf die zehn neuen Mitgliedstaaten durch die russische Duma ratifiziert wurde und die Zustimmung des Europäischen Parlaments erhielt,

– gezien het feit dat eind oktober 2004 het protocol bij de PSO over de uitbreiding van de overeenkomst tot de 10 nieuwe lidstaten is geratificeerd door de Russische Doema en gezien de instemming van het Europees Parlement,


Obwohl der Bewertungsbericht, den die Kommission ausarbeitet, eine große Verbesserung gegenüber früher ist, als das Europäische Parlament keinerlei Auskünfte über die Durchführung des Protokolls erhielt, sollte von einem Qualitätssprung die Rede sein, da in dem Bericht die Angaben enthalten sein sollten, um die der Rat Fischerei in seiner Vereinbarung im Jahre 1997 ersucht hatte.

Hoewel het evaluatierapport dat de Commissie opstelt een grote verbetering is in vergelijking met het verleden toen het Parlement geen enkele informatie over de uitvoering van het protocol ontving, zou van een kwaliteitssprong sprake zijn als in het rapport de elementen zou verwerken waar de Visserijraad in zijn bijeenkomst in 1997 om gevraagd heeft.


Stand der Zusammenarbeit Seit Inkrafttreten des Kooperationsabkommens EG-Tunesien im Jahr 1976 erhielt Tunesien 783 Mio. ECU, davon 324 Mio. ECU an Zuschüssen aus Haushaltsmitteln (einschließlich der Mittel für die Strukturanpassung) und 459 Mio. ECU an EIB -Darlehen, wobei 24 Mio. ECU auf ein nicht im Protokoll vorgesehenes Darlehen entfallen, mit dem ein Projekt für die Sanierung von Küstenstädten finanziert wird.

Omvang van de huidige samenwerking Sinds de inwerkingtreding van de samenwerkingsovereenkomst EG-Tunesië van 1976 ontving Tunesië in totaal 783 miljoen ecu waarvan 324 miljoen ecu aan begrotingsmiddelen in de vorm van giften (inclusief structurele aanpassing) en 459 miljoen ecu aan EIB-leningen waarvan 42 miljoen ecu aan leningen buiten het protocol ten behoeve van de financiering van een project voor de sanering van kuststeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich erhielt Ägypten außer den Mitteln aus dem Protokoll rund 450 Mio. ECU als Nahrungsmittelhilfe und 175 Mio. ECU als Sonderhilfe infolge der Golfkrise.

Voorts kreeg Egypte niet onder de protocollen vallende steun ten bedrage van circa 450 miljoen ecu in de vorm van voedselhulp en 175 miljoen ecu als bijzondere bijstand tijdens de Golfoorlog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des protokolls erhielt' ->

Date index: 2024-08-20
w