Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatisches Protokoll
Ein Protokoll erstellen
Empfehlungen
Empfohlene Gebrauchsmenge
Empfohlene Nährstoffzufuhr
Empfohlene Praktik
Empfohlene Praktiken
Empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr
Luftverkehrsnormen und empfohlene Verfahren
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
RDA
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Traduction de «des protokolls empfohlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfehlungen | empfohlene Praktik | empfohlene Praktiken

aanbevolen werkwijze


empfohlene Nährstoffzufuhr | empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr | RDA [Abbr.]

aanbevolen dagelijkse hoeveelheid | ADH [Abbr.]


Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol


empfohlene Gebrauchsmenge

aanbevolen gebruikshoeveelheid




Luftverkehrsnormen und empfohlene Verfahren

luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)für den Fall, dass keine geeigneten Regeln oder Protokolle gemäß Buchstabe a bestehen, Methoden, die einschlägigen Vorschriften auf nationaler Ebene genügen, oder, falls solche Vorschriften nicht bestehen, von den nationalen Referenzlaboratorien entwickelte oder empfohlene einschlägige Methoden, die nach international anerkannten wissenschaftlichen Protokollen validiert wurden.

b)bij gebreke van geschikte regels of protocollen als bedoeld onder a), zijn, methoden die beantwoorden aan de desbetreffende regels die op nationaal niveau zijn vastgesteld, of, bij gebreke van dergelijke regels, de door de nationale referentielaboratoria ontwikkelde of aanbevolen methoden op dat gebied die overeenkomstig internationaal aanvaarde wetenschappelijke protocollen zijn gevalideerd, of


Unter der Berücksichtigung, dass es möglich ist, die Fischereibeziehungen mit Marokko auf einer neuen Grundlage wieder aufzunehmen, die den Forderungen des EP aus wirtschaftlicher und finanzieller Sicht sowie sozialer und ökologischer Nachhaltigkeit viel näher kommt, ist die Berichterstatterin der Ansicht, dass die Genehmigung des Protokolls empfohlen werden sollte.

De rapporteur is dan ook van mening dat goedkeuring van het protocol moet worden aanbevolen, en is van mening dat de visserijbetrekkingen met Marokko daarmee kunnen worden hervat op een nieuwe basis die veel beter aansluit bij de eisen van het EP, zowel economisch en financieel gezien als uit het oogpunt van maatschappelijke en ecologische duurzaamheid.


In Unterabschnitt 14.7 wird empfohlen, Grundinformationen zur Einstufung aufzunehmen, wenn eine solche Fracht als Massengut im Einklang mit Anhang II des Internationalen Übereinkommens zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe von 1973 in der Fassung seines Protokolls von 1978 (MARPOL) und gemäß dem Internationalen Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut (International Bulk Chemical Code — IBC-Code) befördert wird.

Punt 14. 7 beveelt aan om essentiële informatie over de indeling op te nemen wanneer een dergelijke lading in bulk wordt vervoerd overeenkomstig bijlage II van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 1973, gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (Marpol) , en de Internationale Code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren (Code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk) (IBC-code) .


Das Europäische Parlament wird jedoch – wie im Protokoll vorgesehen – die sektorspezifische Politik und die sektorale Unterstützung weiterhin überwachen. Es wird empfohlen, dass die nationalen Stellen ihre Organisation dahingehend optimieren, dass die sektorale Unterstützung möglichst wirksam gewährt werden kann.

Het Europees Parlement houdt echter de vinger aan de pols wat betreft het sectorale beleid en de sectorale steun zoals vastgesteld in het protocol. Het is zaak dat de nationale instanties optimaler georganiseerd worden om de sectorale steun zo efficiënt mogelijk te kunnen verstrekken. Betere verslaglegging over de besteding van deze middelen is eveneens noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bevor wir über die Berichte von Herrn Ferreira und Frau Fraga Estévez sprechen, möchte ich meine Unterstützung für den Bericht von Herrn Capoulas Santos zum Ausdruck bringen, in dem die Annahme des Protokolls empfohlen wird, durch das die Fischereimöglichkeiten und die finanziellen Leistungen festgelegt werden, die im Partnerschaftsabkommen mit der Union der Komoren vorgesehen sind und der uns an die Notwendigkeit der aktiven Beteiligung des Parlament an diesem Prozess erinnert.

Voor ik het zal hebben over het verslag van de heer Ferreira en dat van mevrouw Fraga Estévez, wil ik mijn steun betuigen aan het verslag van de heer Capoulas Santos, die adviseert om het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële vergoeding waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst met de Unie van de Comoren goed te keuren, en die eraan herinnert dat het Parlement actief moet deelnemen aan dit proces.


In dem Protokoll wird der Informationsaustausch zwischen den Vertragsstaaten über zentrale Kontaktstellen empfohlen, um die Fähigkeit der Staaten zu steigern, den unerlaubten Handel mit Schusswaffen aufzudecken und entsprechende Untersuchungen durchzuführen.

Het protocol moedigt informatie-uitwisseling tussen de verdragsluitende staten via één contactpunt aan, opdat de staten illegale vuurwapenhandel beter kunnen voorkomen, opsporen en onderzoeken.


Das neue partnerschaftliche Fischereiabkommen und das neue Protokoll berücksichtigen in ausgeglichener Weise die Interessen beider Parteien. Daher wird die Zustimmung durch das EP empfohlen.

De nieuwe visserijovereenkomst en het nieuwe protocol vormen een evenwichtig geheel en zijn in het belang van beide partijen, zodat de goedkeuring van het Parlement op zijn plaats is.


-In der Bewertung wurde empfohlen, die geltenden Begriffsbestimmungen von „Teilen“ und „Bestandteilen“ in der Richtlinie an die Begriffsbestimmung im VN-Schusswaffen-Protokoll anzugleichen, den Erlass EU-weiter Kennzeichnungsstandards vorzuschlagen und auch eine Vorschrift in die Richtlinie aufzunehmen, wonach alle wesentlichen Bestandteile zum Zeitpunkt der Herstellung bzw. der Einfuhr gekennzeichnet werden müssen.

-In de evaluatiestudie wordt aanbevolen de definities van "onderdeel" en "essentieel onderdeel" die in de huidige richtlijn worden gebruikt, af te stemmen op de definitie van "onderdelen en componenten" die in het UNFP wordt gehanteerd, voor te stellen EU-brede normen voor markering vast te stellen en in de richtlijn een verplichting op te nemen om alle essentiële onderdelen bij de vervaardiging of invoer te markeren.


In dem Notifizierungsschreiben des Protokolls an den Prokurator des Königs ist es empfohlen, ihn zu ersuchen, Stellung über die Zweckmässigkeit der Verfolgungen innerhalb neunzig Tagen gemäss Artikel 155, § 6, Absatz 4 des Gesetzbuches zu nehmen.

In de kennisgeving van het proces-verbaal aan de Procureur des Konings, is het aangeraden hem uit te nodigen om zich uit te spreken binnen negentig dagen over de opportuniteit van de vervolging, overeenkomstig artikel 155, § 6, vierde lid van het Wetboek.


Es wird jedoch nachdrücklich empfohlen, dass die Rahmenbedingungen für den Einsatz einer ausländischen Polizeidelegation bei einzelnen Fußballspielen mit internationaler Dimension vor dem Einsatz zwischen dem Gastgeberland und den Gastländern ausgehandelt und in einem Protokoll festgelegt werden.

Er wordt evenwel ten zeerste aanbevolen dat de afspraken voor het inzetten van een bezoekende politiedelegatie bij eenmalige voetbalwedstrijden met een internationale dimensie, vooraf tussen gastland en bezoekend land worden overeengekomen en in een protocol worden vastgelegd.


w