Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Beurteilung eines Projektes
Bewertung eines Projektes
EQHHPP
EUROFARM-Projekt
Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt
Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt
Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln
Künstlern Projekte vorschlagen
Non-Portfolio-Projekt
Programmanalyse
Projekt Eurofarm
Projektanalyse
Projekte zum Schutz von Wildtieren
Vom Kreditfolio unabhängiges Projekt
Wildlife-Projekte
Wildtier-Projekte

Traduction de «des projekts bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte

wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren


Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


Non-Portfolio-Projekt | vom Kreditfolio unabhängiges Projekt

project buiten portefeuille




Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt | Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec-hydro-waterstof-project | Project Euro-Quebec Hydro-Waterstof | EQHHPP [Abbr.]


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling






Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln

artistieke projectbegrotingen opstellen | artistieke projectbudgetten opstellen


Künstlern Projekte vorschlagen

projecten aan artiesten voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve feststellt, dass für die beiden Standorte, die der Autor der Studie für die Niederlassung eines Veranstaltungssaals intra-muros identifiziert hat, mehrere Projekte bestehen, und somit verlangt, dass die Nachfrage nach Geländen für große Ausrüstungen extra-muros erfüllt wird.

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve vaststelt dat er verschillende projecten bestaan voor de twee sites die de auteur van het onderzoek intramuros heeft geïdentificeerd voor de ligging van een toneelzaal en dan ook vraagt dat het antwoord op de vraag naar terreinen voor grote uitrustingen extramuros wordt heroverwogen;


49. fordert die Kommission auf, einen Kostenvergleichsmechanismus anzuwenden, um Fälle zu ermitteln bzw. zu vermeiden, in denen ein zu hoher Betrag in Rechnung gestellt wird, und die Abrechnung zusätzlicher indirekter Kosten, die sich aus einer Vergabe von Unteraufträgen ergeben, wie es der Rechnungshof in zwei Fällen festgestellt hat, nicht zu genehmigen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den VN Untersuchungen anzustellen, wenn Zweifel an der Glaubwürdigkeit eines Projekts bestehen;

49. verzoekt de Commissie een kostenvergelijkingsmechanisme te hanteren om vast te stellen wanneer er te veel in rekening is gebracht en om dergelijke situaties te voorkomen, en bijkomende indirecte kosten die voortvloeien uit onderaanneming niet te betalen, hetgeen de Rekenkamer in twee gevallen heeft vastgesteld; verzoekt de Commissie samen met de VN onderzoek te verrichten wanneer er twijfels bestaan over de geloofwaardigheid van projecten;


49. fordert die Kommission auf, einen Kostenvergleichsmechanismus anzuwenden, um Fälle zu ermitteln bzw. zu vermeiden, in denen ein zu hoher Betrag in Rechnung gestellt wird, und die Abrechnung zusätzlicher indirekter Kosten, die sich aus einer Vergabe von Unteraufträgen ergeben, wie es der Rechnungshof in zwei Fällen festgestellt hat, nicht zu genehmigen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den VN Untersuchungen anzustellen, wenn Zweifel an der Glaubwürdigkeit eines Projekts bestehen;

49. verzoekt de Commissie een kostenvergelijkingsmechanisme te hanteren om vast te stellen wanneer er te veel in rekening is gebracht en om dergelijke situaties te voorkomen, en bijkomende indirecte kosten die voortvloeien uit onderaanneming niet te betalen, hetgeen de Rekenkamer in twee gevallen heeft vastgesteld; verzoekt de Commissie samen met de VN onderzoek te verrichten wanneer er twijfels bestaan over de geloofwaardigheid van projecten;


Die Ergebnisse der Projekte sind nachhaltig, sie bleiben auch nach Auslaufen des Projekts bestehen, man baut darauf auf, und sie werden von den Institutionen genutzt.

De resultaten van de projecten zijn duurzaam en worden in de instellingen toegepast en verder uitgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lösung muss in der Unterstützung von Maßnahmen auf europäischer und nationaler Ebene zur Förderung der Energieeffizienz und Investition in Projekte bestehen, bei denen erneuerbare Energiequellen genutzt werden.

De oplossing moet veeleer gezocht worden in de ondersteuning van Europese en nationale maatregelen ter bevordering van energie-efficiëntie en voor investeringen in projecten waarin gebruik wordt gemaakt van hernieuwbare energiebronnen.


(2) In den mit den Begünstigten und den Auftragnehmern geschlossenen Verträgen wird festgelegt, welche Kosten als förderfähig bzw. nicht förderfähig gelten und welche Möglichkeiten für Sachleistungen im Rahmen der Projekte bestehen.

2. In de met de begunstigden en contractanten gesloten contracten is vastgelegd welke kosten op projectniveau al dan niet subsidiabel zijn en of bijdragen in natura kunnen worden geleverd.


Außerdem möchte ich feststellen, was wir planen können und ob gute Projekte bestehen, mit deren Umsetzung wir diesen Prozess wirklich auf den Weg bringen können, ganz gleich, ob es sich dabei um den Wiederaufbau oder um den Aufbau von Institutionen usw. handelt.

Ik wil daarnaast zien wat we kunnen plannen en of er goede projecten zijn die we kunnen uitvoeren om te helpen dit proces daadwerkelijk op gang te krijgen, of het nu gaat om wederopbouw, institutionele versterking, enzovoorts.


Um die Zahl der innovativen Projekte zu erhöhen, sollte deshalb auch die Möglichkeit der Förderung nationaler oder bilateraler Projekte bestehen.

Om dit soort innoverende projecten te stimuleren, moet daarom de mogelijkheid tot financiering van bilaterale en nationale projecten worden toegevoegd.


Die Zahlungen für jedes ISPA-Projekt bestehen aus zwei Vorschusszahlungen in Höhe von je 10 % der ISPA-Beteiligung -die ersten 10 % werden nach Unterzeichnung der Finanzierungsvereinbarung und weitere 10 % nach Unterzeichnung des ersten Werkvertrags ausgezahlt- sowie Zwischenzahlungen bis zu 80 % (90 % in Sonderfällen) der Beteiligung, wobei der Restbetrag nach Genehmigung des Projektabschlussberichts freigegeben wird.

Betalingen voor ISPA-projecten bestaan uit twee voorschotten van elk 10% van de ISPA-bijdrage -- één bij ondertekening van het financieringsmemorandum en de ander na ondertekening van het eerste contract voor werken -- alsmede tussentijdse betalingen tot 80% (in uitzonderlijke omstandigheden 90%) van de bijdrage.


Derzeit bleibt die finanzielle Förderung durch die Gemeinschaft bei höchstens 50 % der Gesamtkosten jedes Projekts bestehen. In ausdrücklich im Programm vorgesehenen Fällen kann dieser Anteil allerdings sogar bis 60 % aufgestockt werden.

Op dit ogenblik blijft de communautaire financiële steun beperkt tot de limiet van 50% van de totale kosten van elk project, doch dat percentage mag in daartoe speciaal in het programma voorziene gevallen tot 60% oplopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des projekts bestehen' ->

Date index: 2024-02-13
w