Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung
Außerhalb der Vertriebswege verfügte Ware
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem

Traduction de «des problems verfügt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


außerhalb der Vertriebswege verfügte Ware

aan het verkeer onttrokken goed


auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung

administratieve internering


Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Die Europäische Union verfügt über Finanzmittel, die im Rahmen von Aufrufen zu gezielten Vorschlägen zur Unterstützung von Initiativen verwendet werden können, mit denen die Entscheidungsträger, betroffene Berufsgruppen und die Allgemeinheit für wesentliche Probleme der Verkehrssicherheit und deren Lösung sensibilisiert werden.

* De Europese Unie beschikt over financiële middelen die het mogelijk maken om, via gerichte uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, initiatieven te ondersteunen die erop gericht zijn besluitvormers, beroepsmensen en het grote publiek beter bewust te maken van de belangrijkste problemen op het gebied van veiligheid en de oplossingen daarvoor.


Die Europäische Union verfügt über die Mittel, diese Probleme zielgerichtet anzugehen.

De Europese Unie beschikt over de nodige middelen om deze problemen doelgericht te verhelpen.


Der Ausschuss weist darauf hin, dass der Durchschnittsverbraucher im Allgemeinen (abgesehen vom Problem der digitalen Ausgrenzung) nicht unbedingt über die diesbezüglichen Kompetenzen verfügt, und befürchtet daher, dass die in Abs. 1 angedrohte Sanktion die Ziele dieser Initiative völlig konterkariert, da das Verfahren ohne Beilegung der Streitigkeit formal endet.

De gemiddelde consument is in meerdere of mindere mate ongeletterd (en digibeet). De in lid 1 genoemde sanctie zou daarom wel eens haaks kunnen staan op het doel van het initiatief en als zodanig kunnen neerkomen op een formele tactiek tegen de beslechting van geschillen.


Wenn der Hersteller nicht über ausreichende finanzielle Mittel zur Lösung des Problems verfügt, können noch gravierendere Probleme auftreten.

Als de producent over onvoldoende financiële middelen beschikt om het probleem te verhelpen, is het probleem mogelijk nog groter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn der Hersteller nicht über ausreichende finanzielle Mittel zur Lösung des Problems verfügt, können noch gravierendere Probleme auftreten.

Als de producent over onvoldoende financiële middelen beschikt om het probleem te verhelpen, is het probleem mogelijk nog groter.


9. bedauert die vom Rechnungshof festgestellten Unzulänglichkeiten bei der Inventarisierung des Anlagevermögens, nimmt jedoch die Zusicherung der Agentur zur Kenntnis, dieses Problem im Jahresabschluss 2010 zu beheben; ist der Auffassung, dass die Ungewissheit hinsichtlich der Lokalisierung von Gegenständen des Anlagevermögens ein weiteres anschauliches Beispiel für die Probleme und zusätzlichen Kosten ist, die sich daraus ergeben, dass die Agentur über zwei Standorte verfügt;

9. betreurt de door de Rekenkamer gesignaleerde tekortkomingen op het gebied van het beheer van de inventaris van vaste activa, maar neemt nota van de verzekering van het Bureau dat dit probleem bij de rekeningen over 2010 zal worden opgelost; is van mening dat onzekerheid omtrent de precieze plaats van de goederen eens te meer aantoont dat een dubbele locatie problemen en extra kosten met zich meebrengt;


Es wird gewährleistet, dass das Personal der NFIP über die notwendigen polizeilichen Sachkenntnisse in Bezug auf die Probleme im Zusammenhang mit Fußballspielen verfügt.

Het personeel van het NIV is zo samengesteld dat voldoende politiële expertise inzake de problematiek rond voetbalwedstrijden voorhanden is.


Ihrer Auffassung nach schafft die ENP einen zusätzlichen Nutzen, der sich daraus ergibt, dass sie über ein gezielteres und besser formuliertes Konzept verfügt, die Möglichkeit eines hohen Maßes an Integration bietet, zur Durchführung von Reformen ermuntert, den Willen zur Lösung bilateraler Probleme aufweist, klar umrissene Prioritäten setzt, mehr Mittel vorsieht und den Partnern Hilfe leistet.

De Commissie is van mening dat het Europees nabuurschapsbeleid een toegevoegde waarde biedt die verband houdt met de meer doelgerichte en beter doordachte aanpak, de mogelijkheid om een sterke mate van integratie te bereiken, de stimulans tot hervormingen, de wil om bilaterale problemen op te lossen, de duidelijk gerichte prioriteiten, de verhoging van de middelen en de bijstand aan de partners.


Ihrer Auffassung nach schafft die ENP einen zusätzlichen Nutzen, der sich daraus ergibt, dass sie über ein gezielteres und besser formuliertes Konzept verfügt, die Möglichkeit eines hohen Maßes an Integration bietet, zur Durchführung von Reformen ermuntert, den Willen zur Lösung bilateraler Probleme aufweist, klar umrissene Prioritäten setzt, mehr Mittel vorsieht und den Partnern Hilfe leistet.

De Commissie is van mening dat het Europees nabuurschapsbeleid een toegevoegde waarde biedt die verband houdt met de meer doelgerichte en beter doordachte aanpak, de mogelijkheid om een sterke mate van integratie te bereiken, de stimulans tot hervormingen, de wil om bilaterale problemen op te lossen, de duidelijk gerichte prioriteiten, de verhoging van de middelen en de bijstand aan de partners.


Außerdem vertrat das Kommissionsmitglied Vassiliou abschließend die Auffassung, dass der Vorschlag, erhebliche Mittel für das Programm bereitzustellen, ein klares Signal für junge Menschen und auch für Erwachsene sei, dass Europa zum Handeln entschlossen ist und über die notwendigen Mittel verfügt, um ihre Probleme anzugehen.

Tot slot vond Commissielid Vassiliou ook dat de aanzienlijke voor het programma voorgestelde begrotingstoewijzing een duidelijk signaal zal afgeven aan jongeren en ook aan volwassen lerenden, namelijk dat Europa zich met kracht inzet en de middelen zal hebben om hun problemen op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des problems verfügt' ->

Date index: 2022-05-22
w