Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «des positionspapiers dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Überlegungen sind mit der 2009 veröffentlichten Mitteilung der Kommission über die Elemente einer neuen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den ÜLG und der Unterzeichnung eines gemeinsamen Positionspapiers der Mitgliedstaaten und der ÜLG am 28. Februar 2001 in Nouméa anlässlich des 9. Jährlichen ÜLG-EU-Forums fortgesetzt worden.

In het verlengde hiervan heeft de Commissie in 2009 een mededeling gepubliceerd met als titel "Elementen voor een nieuw partnerschap tussen de EU en de landen en gebieden overzee (LGO)" en hebben de lidstaten en de LGO op 28 februari 2011 in Nouméa een gemeenschappelijk standpunt ondertekend ter gelegenheid van het 9e jaarlijkse LGO-EU-forum.


– Die UK Federation of Small Businesses hat in ihrem Positionspapier zur Rom-I-Verordnung 2007 errechnet, dass es ein Unternehmen 15 000 Euro kosten würde, sich auf den Markt für elektronischen Handel eines Mitgliedstaats zu begeben, wobei diese Kosten Rechtskosten, Übersetzungskosten und Durchführungskosten beinhalten.

– The UK Federation of Small Businesses heeft in haar position paper over de Rome I verordening berekend dat de kosten van een onderneming voor toegang tot de markt voor elektronische handel van een lidstaat, inclusief juridische, vertaal- en uitvoeringskosten, 15 000 euro bedragen.


Letzte Woche ist jedoch diese Entrüstung in blanken Horror umgeschlagen, als ich das Positionspapier der europäischen Gewerkschaften gesehen habe.

Deze verontwaardiging ging afgelopen week echter over in afgrijzen, toen mij het position paper van de Europese vakbonden onder ogen kwam.


Letzte Woche ist jedoch diese Entrüstung in blanken Horror umgeschlagen, als ich das Positionspapier der europäischen Gewerkschaften gesehen habe.

Deze verontwaardiging ging afgelopen week echter over in afgrijzen, toen mij het position paper van de Europese vakbonden onder ogen kwam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor dem Hintergrund dieses Positionspapiers und der im Jahre 2003 von ACEA und JAMA vorgelegten Positionspapiere hat die Kommission beschlossen, 2005-2006 eine gemeinsame Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie zur Verringerung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen vorzunehmen.

Rekening houdend met de standpuntbepaling van de KAMA en de standpunten die de ACEA en de JAMA in 2003 bekend hebben gemaakt, heeft de Commissie besloten de communautaire strategie ter vermindering van de CO2-uitstoot van personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen in 2005-2006 opnieuw te bezien.


d) Die Vertragsstaaten sagen zu, dass die zuständige Behörde eines Landes, in dem keine Steuerfestsetzung oder gleichbedeutende Maßnahme erfolgt oder geplant ist, die, z. B. infolge einer Verrechnungspreiskorrektur, zu einer Doppelbesteuerung im Sinne des Artikels 1 des Schiedsübereinkommen führt oder führen könnte, nach Eingang eines Positionspapiers einer anderen zuständigen Behörde so rasch wie angesichts der Komplexität des jeweiligen Falles möglich, spätestens jedoch sechs Monate nach Eingang des Positionspapiers, ...[+++]

d) De verdragsluitende Staten zien erop toe dat wanneer een bevoegde autoriteit van een land waarin geen aanslag of soortgelijke maatregel is of zal worden opgelegd waarvan dubbele belasting in de zin van artikel 1 van het Arbitrageverdrag het gevolg is of kan zijn, bijvoorbeeld door een verrekenprijscorrectie, een standpunt ontvangt van een andere bevoegde autoriteit, zij zo spoedig mogelijk antwoordt, waarbij rekening wordt gehouden met de complexiteit van de zaak, doch uiterlijk binnen zes maanden na de ontvangst van het standpunt.


Der Rat hörte eine Exposé des Kommissionsmitglieds FISCHLER über die Agrarverhandlungen im Rahmen der WTO und kam überein, auf seiner Tagung am 20./21. November im Lichte der Ergebnisse der Beratungen, die unterdessen auf technischer Ebene geführt wurden, ein Positionspapier der Union für diese Verhandlungen zu erstellen.

De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissielid FISCHLER over de WTO-onderhandelingen over de landbouw en kwam overeen tijdens zijn zitting van 20/21 november in het licht van de besprekingen die intussen op technisch niveau moeten worden gevoerd een tekst op te stellen met het standpunt van de Unie in deze onderhandelingen.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     des positionspapiers dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des positionspapiers dieses' ->

Date index: 2023-08-06
w