Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUV
EV
Europäischer Verein
Gemeinnütziger Verein
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
IFLA
IVBV
Idealverein
Internationaler Verband der Bibliothekar-Vereine
Organisation ohne Erwerbszweck
SEPL
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft
Verband
Verein
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung
Vereinigung ohne Erwerbszweck

Traduction de «des polnischen vereins » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft | SEPL [Abbr.]

Stichting voor de ontwikkeling van de Poolse landbouw


gemeinnütziger Verein | Verein ohne Gewinnzweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck

vereniging zonder winstoogmerk | VZW [Abbr.]


IFLA [ Internationaler Verband der Bibliothekar-Vereine | IVBV ]

IFLA [ Federatie van Organisaties in het Bibliotheek- Informatie- en Documentatiewezen | FOBID | Internationale Federatie van Bibliotheekverenigingen en -instellingen ]


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Europäischer Verein | EUV [Abbr.] | EV [Abbr.]

Europese vereniging | EUV [Abbr.] | EV [Abbr.]


Vereinigung [ Verband | Verein ]

vereniging [ groepering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während des Zeitraums vom 30. September 2004 bis zum 31. Dezember 2005 in Danzig ist er in seiner Eigenschaft als Vorstandsvorsitzender des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte in Danzig entgegen den gesetzlichen Vorschriften nicht dagegen eingeschritten, dass in den Geschäftsbüchern sowie in der Jahresbilanz, dem Jahresabschluss und im Anhang zum Jahresabschluss des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte für die Jahre 2004 und 2005 unredliche Angaben gemacht wurden, indem die durch den Polnischen Verein Europäische Jugendkarte gewährten Darlehen nicht in den Geschäftsbüchern des Vereins verbucht sowie in seiner Jahresbilanz ...[+++]

Gedurende de periode van 30 september 2004 tot 31 december 2005 in Gdańsk was hij voorzitter van het bestuur van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten. In deze periode heeft hij, in strijd met de wettelijke voorschriften, niet ingegrepen toen onjuiste gegevens werden opgenomen in de boekhouding, de jaarrekening, het financieel verslag en de bijlage bij het financieel verslag van voornoemde vereniging over de jaren 2004 en 2005, waardoor de door de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten toegekende leningen niet zijn vermeld in de boekhouding, de jaarre ...[+++]


Krzysztof Lisek wird beschuldigt, zumindest während des Zeitraums vom 31. Dezember 2002 bis 31. Oktober 2006 in Danzig in seiner Eigenschaft als – zur Regelung der Vermögensangelegenheiten und Wahrung der Vermögensinteressen des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte in Danzig verpflichteter – Vorstandsvorsitzender des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte in Danzig diesen Verpflichtungen nicht gerecht geworden zu sein.

Krzysztof Lisek wordt ervan beschuldigd gedurende een periode van ten minste 31 december 2002 tot 31 oktober 2006 in Gdańsk, in de functie van voorzitter van het bestuur van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten en uit dien hoofde verplicht om de vermogensrechtelijke zaken van voornoemde vereniging te behartigen en haar vermogensrechtelijke belangen veilig te stellen, de op hem rustende verplichtingen niet te zijn nagekomen.


Diese Unabhängigkeit darf nicht gefährdet werden. In diesem Fall wird der Abgeordnete strafbarer Handlungen bezichtigt, die im Zusammenhang mit seinen Management- und Rechnungslegungstätigkeiten als Vorstandsvorsitzender des Polnischen Vereins Europäische Jungendkarte und der CAMPUS GmbH während eines Zeitraums vor seiner Wahl in das Parlament stehen.

Aan die onafhankelijkheid kan niet worden getornd. In dit geval is het zo dat een Europese afgevaardigde eerst en vooral wordt beschuldigd van strafbare feiten in verband met zijn beheers- en boekhoudkundige activiteiten als bestuursvoorzitter van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten en van CAMPUS Sp., begaan gedurende een periode vóór zijn verkiezing tot lid van het Europees Parlement.


F. in der Erwägung, dass Herr Lisek im Wesentlichen Vergehen im Zusammenhang mit seinen Management- und Rechnungslegungstätigkeiten als Vorstandsvorsitzender des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte und CAMPUS GmbH während eines Zeitraums vor seiner Wahl zum Mitglied des Europäischen Parlaments beschuldigt wird, sowie in der Erwägung, dass die Vergehen, deren Herr Lisek beschuldigt wird, nichts mit seiner Tätigkeit als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben,

F. overwegende dat de heer Lisek voornamelijk wordt beschuldigd van strafbare feiten in verband met zijn beheers- en boekhoudkundige activiteiten als bestuursvoorzitter van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten en van CAMPUS bv gedurende een periode vóór zijn verkiezing tot lid van het Europees Parlement; overwegende dat de strafbare feiten waarvan de heer Lisek beschuldigd wordt geen verband houden met zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass Herr Lisek im Wesentlichen Vergehen im Zusammenhang mit seinen Management- und Rechnungslegungstätigkeiten als Vorstandsvorsitzender des Polnischen Vereins Europäische Jugendkarte und CAMPUS GmbH während eines Zeitraums vor seiner Wahl zum Mitglied des Europäischen Parlaments beschuldigt wird, sowie in der Erwägung, dass die Vergehen, deren Herr Lisek beschuldigt wird, nichts mit seiner Tätigkeit als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben,

F. overwegende dat de heer Lisek voornamelijk wordt beschuldigd van strafbare feiten in verband met zijn beheers- en boekhoudkundige activiteiten als bestuursvoorzitter van de Poolse Vereniging voor Jongerenkaarten en van CAMPUS bv gedurende een periode vóór zijn verkiezing tot lid van het Europees Parlement; overwegende dat de strafbare feiten waarvan de heer Lisek beschuldigd wordt geen verband houden met zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des polnischen vereins' ->

Date index: 2025-04-25
w