Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Vertaling van "des parlaments widerspiegelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt

deze verplichtingen die de belangen en het streven van de volken weerspiegelen


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies kann nur in einer demokratischen Gesellschaft erreicht werden, die auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert, in einem Staat, der nicht korrupt ist und seiner Rechenschaftspflicht nachkommt, mit einem Parlament, das die Vielfalt der Ansichten und Interessen der Bevölkerung widerspiegelt, und mit einer aktiven Zivilgesellschaft, freien Medien und einer unabhängigen Justiz.

Dit is alleen mogelijk in een democratische samenleving die is gebaseerd op het respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waarin de regering niet corrupt is en ter verantwoording kan worden geroepen, waarin het parlement de verschillende opvattingen en belangen van de bevolking weerspiegelt, het maatschappelijk middenveld bloeit, persvrijheid bestaat en het gerecht onafhankelijk is.


Das Europäische Parlament und die Kommission vertreten die Auffassung, dass die Vereinbarung das Gleichgewicht zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission gemäß den Verträgen sowie ihren dort festgelegten jeweiligen Zuständigkeiten widerspiegelt.

Volgens het Europees Parlement en de Commissie weerspiegelt dit akkoord het evenwicht tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en hun respectieve bevoegdheden zoals neergelegd in de Verdragen.


Darüber hinaus sollte eine Bestimmung über die Weiterübertragung von Haushaltsvollzugsaufgaben festgelegt werden, die die in der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates enthaltene widerspiegelt, um eine kohärente Umsetzung der Finanzierung des auswärtigen Handelns zu gewährleisten.

Voorts moet omwille van een coherente uitvoering van de financiering van het externe optreden eenzelfde bepaling betreffende subdelegatie van begrotingsuitvoeringstaken worden vastgesteld als die welke is opgenomen in Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad .


Bei der Zuweisung von Sitzen im Europäischen Parlament sind die im Vertrag über die Europäische Union festgesetzten Mindest- und Höchstzahlen uneingeschränkt auszuschöpfen, damit die Zuweisung der Sitze im Europäischen Parlament die Größe der jeweiligen Bevölkerung der Mitgliedstaaten so genau wie möglich widerspiegelt.

bij de zetelverdeling in het Europees Parlement wordt het in het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgelegde minimum- en maximumaantal ten volle benut om zo nauw mogelijk aan te sluiten op de respectieve omvang van de bevolking van de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Natur der Sache schlägt er vor, in einem solchen Fall die Angelegenheit zunächst der Konferenz der Präsidenten zur Entscheidung vorzulegen, da dieses Gremium das Kräfteverhältnis im Parlament widerspiegelt und auch in der Lage ist – nach Anhörung der verschiedenen Meinungen und Berücksichtigung der Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Parlaments – eine inhaltliche Prüfung der Angelegenheit vorzunehmen.

De rapporteur stelt, gezien de aard van de zaak, voor dat het besluit in eerste instantie dient te worden verwezen naar de Conferentie van voorzitters, een orgaan dat de krachtsverhoudingen in het Parlement als geheel weerspiegelt en voorts in een positie is de kwestie op haar juridische merites te behandelen na de diverse opvattingen te hebben gehoord en het advies van de juridische dienst van het Parlement te hebben meegewogen.


Bei der Verteilung wurde ein Mittel aus geografischer Größe und Bevölkerung jedes Mitgliedstaates, das sich auch in der Anzahl der Sitze im Europäischen Parlament widerspiegelt, zugrunde gelegt.

De middelen zijn verdeeld op basis van het gemiddelde van de geografische oppervlakte van elke lidstaat en van zijn bevolking, zoals weerspiegeld in het aantal zetels van deze lidstaten in het Europees Parlement.


52. bedauert, dass das Vorgehen der Europäischen Union auf der 59. Tagung der UN-Menschenrechtskommission nur teilweise den Standpunkt des Parlaments widerspiegelt, und beharrt darauf, dass der EU-Vorsitz auf künftigen Tagungen den Prioritäten des Parlaments uneingeschränkt Rechnung trägt; bekundet insbesondere seine Enttäuschung darüber, dass die Europäische Union im Gegensatz zum Wunsch des Parlaments keine Resolution zu China oder dem Iran unterstützt hat;

52. betreurt dat de actie die de EU heeft genomen op de 59ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens het standpunt van het Parlement slechts ten dele weergeeft, en dringt erop aan dat het EU-voorzitterschap op toekomstige zittingen ten volle rekening houdt met de prioriteiten van het Parlement; spreekt in het bijzonder zijn teleurstelling uit over het feit dat de EU, ondanks het verzoek van het Parlement, geen enkele resolutie over China of Iran heeft gesteund;


Die Europäische Union sieht daher zwar gewisse Fortschritte beim Übergang zur Demokratie, ist aber der Ansicht, dass es nicht gelungen ist, durch diese Wahlen, bei denen die Opposition nicht angemessen vertreten war, ein Parlament zu bilden, das die politische Vielfalt der äquatorialguineischen Gesellschaft widerspiegelt.

Hoewel de Europese Unie in het overgangsproces naar de democratie enige vooruitgang waarneemt, meent zij derhalve toch dat de verkiezingen niet geleid hebben tot de vorming van een parlement dat de politieke diversiteit van de Equatoriaal-Guinese samenleving weerspiegelt, aangezien de oppositie tijdens de verkiezingen niet adequaat vertegenwoordigd was.


Der Rat begrüßte zahlreiche Elemente des Vorschlags, besonders die Schritte in Richtung auf eine Kostenerstattung auf der Grundlage der tatsächlich angefallenen Kosten, und er begrüßt den Wunsch des Europäischen Parlaments, über ein Statut für seine Mitglieder zu verfügen, das die Würde ihres Amtes widerspiegelt.

De Raad is ingenomen met veel elementen van het voorstel, vooral de stappen in de richting van onkostenvergoeding op basis van de werkelijk gemaakte kosten, en begrijpt het verlangen van het EP om voor zijn leden een statuut te hebben dat de waardigheid van hun functie weerspiegelt.


Gleichzeitig muß das Instrument der jährlichen "Programmplanung", die die Prioritäten von Rat, Europäischem Parlament und Kommission widerspiegelt, stärker genutzt werden.

Tegelijkertijd moet er beter gebruik worden gemaakt van de jaarlijkse "programmering" waarin de prioriteiten van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie worden weerspiegeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des parlaments widerspiegelt' ->

Date index: 2024-07-28
w