Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parlaments unterbreiteten konstruktiven vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

[3] Bei der Bewertung der Durchführungsquote wurden sowohl die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge und Initiativen als auch die vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommenen Maßnahmen berücksichtigt.

[3] De resultaatbeoordeling heeft zowel betrekking op voorstellen en initiatieven van de Commissie als op de goedkeuring daarvan door de Raad en het Europees Parlement.


Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, die in dieser Mitteilung zum Sport unterbreiteten Vorschläge zu unterstützen und ihre Prioritäten für künftige Maßnahmen zu nennen.

Het Europees Parlement en de Raad wordt verzocht de in deze mededeling over sport gedane voorstellen te steunen en hun prioriteiten voor toekomstige acties aan te geven.


Ich möchte den Mitgliedern des Petitionsausschusses und vor allem dem diesjährigen Berichterstatter, Herrn Schwab, für ihre Unterstützung und die im Bericht des Parlaments unterbreiteten konstruktiven Vorschläge danken.

Ik wil de leden van de Commissie verzoekschriften, en in het bijzonder de rapporteur van dit jaar, de heer Schwab, bedanken voor hun steun en hun constructieve voorstellen zoals die uiteengezet worden in het verslag van het Parlement.


Angesichts der obigen Zusammenhänge ruft die Kommission das Europäische Parlament und den Rat auf, den unterbreiteten Vorschlag für eine zielgerichtete Verordnung zu prüfen und anzunehmen und dies als höchste politische Priorität zu betrachten.

Met het oog op het bovenstaande roept de Commissie het Europees Parlement en de Raad op om de voorgestelde, zorgvuldig afgewogen verordening te onderzoeken en vast te stellen en daaraan de hoogste politieke prioriteit toe te kennen.


Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, die in dieser Mitteilung zum Sport unterbreiteten Vorschläge zu unterstützen und ihre Prioritäten für künftige Maßnahmen zu nennen.

Het Europees Parlement en de Raad wordt verzocht de in deze mededeling over sport gedane voorstellen te steunen en hun prioriteiten voor toekomstige acties aan te geven.


[3] Bei der Bewertung der Durchführungsquote wurden sowohl die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge und Initiativen als auch die vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommenen Maßnahmen berücksichtigt.

[3] De resultaatbeoordeling heeft zowel betrekking op voorstellen en initiatieven van de Commissie als op de goedkeuring daarvan door de Raad en het Europees Parlement.


Keiner der vom Parlament unterbreiteten Vorschläge zur Erhöhung der Offenheit und Transparenz fand Berücksichtigung.

Geen enkel voorstel voor meer openheid en transparantie van het Europees Parlement is overgenomen.


Die Änderungsanträge des Europäischen Parlaments, die der Rat in seinen Gemeinsamen Standpunkt übernommen hat, gehen in diese Richtung und verbessern den von der Kommission unterbreiteten ursprünglichen Vorschlag.

De door de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt overgenomen amendementen van het Europees Parlement gaan in die richting en komen neer op een verbetering van het aanvankelijk door de Commissie ingediende voorstel.


Die Anerkennung dieses Völkermordes durch das Europäische Parlament und mehrere Mitgliedstaaten sowie der Umstand, dass nach dem Ersten Weltkrieg die damalige türkische Regierung mehrere Verantwortliche zu schweren Strafen wegen Völkermordes verurteilt hatte, müssten die Grundlage für einen konstruktiven Vorschlag der Europäischen Union in Bezug auf die Lösung dieser Frage durch die Türkei bilden können, beispielsweise durch die Bildung einer internati ...[+++]

Het feit dat het Europees Parlement en enkele lidstaten de genocide op Armeniërs hebben erkend, en dat het toenmalige Turkse bewind na de eerste wereldoorlog een aantal verantwoordelijken voor de volkerenmoord tot strenge straffen heeft laten veroordelen, zou een basis kunnen vormen voor constructieve voorstellen van de EU aan Turkije over de manier waarop het probleem moet worden aangepakt, bijvoorbeeld via de oprichting van een multilaterale internationale commissie van historici voor de genocide op Armeniërs van 1915.


G. unter Hinweis auf die wiederholten Versuche des Dalai Lama, den Dialog mit der Regierung in Peking wieder zu eröffnen, insbesondere durch den dem amerikanischen Kongreß 1987 vorgelegten "5-Punkte-Plan” und den 1988 im Europäischen Parlament unterbreiteten "Vorschlag von Straßburg”,

G. onder verwijzing naar de herhaalde pogingen om de dialoog met de autoriteiten in Peking opnieuw op gang te brengen, met name door de Dalai Lama in het "vijfpuntenplan” dat in 1987 aan het Amerikaans Congres werd voorgelegd en in het "voorstel van Straatsburg” dat in 1988 aan het Europees Parlement werd voorgelegd,


w