Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Einen Anschluss abwarten
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «des parlaments abwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode








Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor sie die Rücknahmen formell bestätigt, wird sie die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rates abwarten.

De Commissie wacht het standpunt van het Europees Parlement en de Raad af voordat zij bevestigt welke voorstellen worden ingetrokken.


Die Kommission wird die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rats abwarten, bevor sie die Rücknahmen formell beschließt.

De Commissie wacht het standpunt van het Europees Parlement en de Raad af voordat zij formeel tot intrekking van die voorstellen overgaat.


Die Kommission wird in den kommenden Monaten die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rats zu diesen Vorschlägen abwarten, bevor sie die Rücknahmen formell bestätigt.

De Commissie wacht het standpunt van het Europees Parlement en de Raad af voordat zij in de komende maanden bevestigt welke voorstellen worden ingetrokken.


Die Liste der zurückzuziehenden (oder zu ändernden) Vorschläge enthält Anhang II. Die Kommission wird die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Rats abwarten, bevor sie die Rücknahmen vornimmt.

De voorstellen die zullen worden ingetrokken (of gewijzigd), zijn opgenomen in bijlage II. Voordat zij effectief tot intrekking overgaat, zal de Commissie het standpunt van het Europees Parlement en de Raad inwinnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. unterstreicht, dass die Union und die Mitgliedstaaten sich die Zuständigkeiten im Fischereibereich teilen, außer für die biologischen Meeresressourcen, für die die Union ausschließlich zuständig ist; betont ferner, dass durch den neuen Vertrag die Kontrolle des Subsidiaritätsprinzips durch die nationalen Parlamente eingeführt wird und den nationalen Parlamenten im Falle der geteilten Zuständigkeiten im Fischereibereich acht Wochen für die Abgabe einer begründeten Stellungnahme zu einem bestimmten Vorschlag zur Verfügung stehen, und dass der Rat und das Parlament abwarten müssen, bis diese ...[+++]

11. benadrukt dat de Europese Unie op het gebied van de visserij de bevoegdheden deelt met de lidstaten, behalve wat betreft de maatregelen ter bescherming van de visbestanden, die onder de exclusieve bevoegdheid van de Europese Unie vallen; benadrukt dat in het nieuwe verdrag een controleprocedure is vastgesteld voor het subsidiariteitsbeginsel, uit te voeren door de nationale parlementen, en dat deze in het geval van gedeelde bevoegdheden op het gebied van de visserij, over een termijn van acht weken beschikken om hun met redenen omklede advies te sturen tegen het betreffende voorstel; merkt op dat de Raad en het Parleme ...[+++]


Wir werden die Situation weiterhin verfolgen und die anstehende Untersuchung des Erlasses durch das italienische Parlament abwarten.

We blijven de situatie nauwlettend volgen, in afwachting van de bespreking van het decreet in het Italiaanse parlement.


20. begrüßt die Bedeutung, die der Rat der Frage der Lebensmittelsicherheit beimißt, sowie die Fortschritte, die im Hinblick auf die Schaffung einer Europäischen Lebensmittelbehörde erzielt wurden, die noch vor Ende dieses Jahres eingerichtet werden soll; möchte den Rat jedoch daran erinnern, daß er zumindest die Stellungnahme des Parlaments abwarten muß, bevor er ausführliche Maßnahmen und Zeitpläne ausarbeitet, insbesondere was das neue Amt für Lebensmittelsicherheit anbelangt;

20. verwelkomt het belang dat de Raad hecht aan de kwestie voedselveiligheid en de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot de instelling van een Europese voedselautoriteit vóór het einde van 2000; herinnert de Raad eraan dat hij in ieder geval het advies van het Europees Parlement dient af te wachten alvorens gedetailleerde plannen en tijdschema's vast te leggen, in het bijzonder met betrekking tot deze nieuwe autoriteit inzake voedselveiligheid;


17. begrüßt die Bedeutung, die der Rat der Frage der Lebensmittelsicherheit beimißt, möchte den Rat jedoch daran erinnern, daß es zumindest die Stellungnahme des Europäischen Parlaments abwarten muß, bevor er ausführliche Maßnahmen und Zeitpläne ausarbeitet, insbesondere was das neue Amt für Lebensmittelsicherheit anbelangt;

17. verwelkomt het belang dat de Raad hecht aan de kwestie voedselveiligheid, maar herinnert de Raad eraan dat hij in ieder geval het advies van het Europees Parlement dient af te wachten alvorens gedetailleerde plannen en tijdschema's vast te leggen, in het bijzonder met betrekking tot de nieuwe autoriteit inzake voedselveiligheid;


Die Kommission wird jedoch die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Grünbuch abwarten, ehe sie diese Mitteilung abschließend überarbeitet.

De Commissie zal echter voor het afronden van haar mededeling wachten op het advies van het Europees Parlement over het Groenboek.


Hierbei müssen wir einfach das Ergebnis des derzeit laufenden Vermittlungsverfahrens zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament über die Richtlinie bezüglich der Kraftstoffqualität abwarten, bevor wir einen Beschluß fassen können".

We moeten gewoon wachten op het resultaat van de overlegprocedure tussen Raad en Europees Parlement over de brandstofkwaliteitsrichtlijn, alvorens wij een besluit kunnen nemen.


w