Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parlaments abkommen hätte abschließen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Abkommen hätte deshalb nach Zustimmung des Europäischen Parlaments gemäß Art. 218 Abs. 6 Buchst. a AEUV auf der materiell-rechtlichen Grundlage von Art. 37 EUV sowie der Art. 82 und 87 AEUV geschlossen werden müssen.

Bijgevolg hadden de artikelen 37 VEU, 82 VWEU en 87 VWEU als materiële rechtsgrondslag voor deze Overeenkomst moeten worden gebruikt, nadat zij overeenkomstig artikel 218, lid 6, sub a, VWEU door het Europees Parlement was goedgekeurd.


Das Europäische Parlament wurde um Erteilung seiner Zustimmung ersucht, die die Voraussetzung dafür ist, dass der Rat das Abkommen formal abschließen kann.

Het Europees Parlement wordt nu om goedkeuring verzocht, die vereist is voordat de Raad de overeenkomst officieel kan sluiten.


Das Europäische Parlament wurde um Erteilung seiner Zustimmung ersucht, die die Voraussetzung dafür ist, dass der Rat das Abkommen formal abschließen kann.

Het Europees Parlement wordt nu om goedkeuring verzocht, die vereist is voordat de Raad de overeenkomst officieel kan sluiten.


Im November 2010 hatte die GD Wettbewerb das Europäische Parlament über die Verhandlungen mit der schweizerischen Wettbewerbsbehörde über ein Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Anwendung des Wettbewerbsrechts unterrichtet.

In november 2010 bracht DG Concurrentie het Europees Parlement voor het eerst op de hoogte van de onderhandelingen met de Zwitserse Wettbewerbskommission (WEKO) over een samenwerkingsovereenkomst voor de toepassing van het Zwitserse en het EU-mededingingsrecht.


Im Gegensatz zur heutigen Situation hatte die Abstimmung von 1998 jedoch keine Auswirkungen, da der Rat auch gegen die Stellungnahme des Parlaments Abkommen hätte abschließen können.

In tegenstelling tot de huidige gang van zaken had de stemming van 1998 echter geen gevolgen, aangezien de Raad deze overeenkomsten immers, zelfs tegen het advies van het Parlement in, kon afsluiten.


Der Rat genehmigte den Abschluss einen Abkommens zwischen der EU und Indonesien über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten, nachdem das Europäische Parlament zuvor seine Zustimmung erteilt hatte (Beschluss über den Abschluss: Dok. 13238/11; Erklärung: Dok. 5649/11; Abkommen: Amtsblatt L 264 vom 8.10.2011, S. 2–11).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de sluiting van een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten tussen de EU en Indonesië, nadat het Europees Parlement zijn instemming had verleend (besluit betreffende de sluiting: 13238/11; verklaring: 5649/12; tekst van de overeenkomst: Publicatieblad L 264 van 8.10.2011, blz. 2-11).


Der Rat genehmigte den Abschluss eines Abkommens zwischen der EU und Kanada über die Sicherheit der Zivilluftfahrt, nachdem das Europäische Parlament seine Zustimmung erteilt hatte (Dok. 12705/11; Wortlaut des Abkommens im Amtsblatt L 153 vom 17. Juni 2009, S. 11-28).

De Raad heeft machtiging verleend voor de sluiting van een overeenkomst inzake de veiligheid van de burgerluchtvaart tussen de EG en Canada, nadat het Europees Parlement daartoe instemming had verleend (12705/11; tekst van de overeenkomst in Publicatieblad L 153 van 17 juni 2009, blz. 11‑28).


Das Europäische Parlament hat seinen klaren Missfallen über die geringe inhaltliche Einflussnahme geäußert, die es auf den Abschluss des Abkommens hatte.

Het Europees Parlement heeft zeer krachtig stelling genomen tegen het feit dat het bij die overeenkomst niet de belangrijke rol heeft kunnen spelen die het zichzelf had toegedacht.


Zumindest über die Paraphierung des Abkommens hätte das Parlament rechtzeitig informiert werden müssen.

Het EP zou dan ten minste tijdig zijn geïnformeerd over de parafering van de overeenkomst.


Nachdem das Europäische Parlament seine Zustimmung erteilt hatte, genehmigte der Rat den Abschluss eines Abkommens zwischen der EU und Mexiko über Luftverkehrsdienste (Beschluss über den Abschluss: 5735/11 ; Erklärung: 14973/11 ; Text des Abkommens: 7158/2/09 ).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de sluiting van een overeenkomst inzake luchtdiensten tussen de EU en Mexico, nadat het Europees Parlement daartoe instemming had verleend (besluit betreffende de sluiting: 5735/11 ; verklaring: 14973/11 ; tekst van de overeenkomst: 7158/2/09 ).


w