Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
EUPOL COPPS
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «des palästinensischen parlaments » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds


Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | EUPOL COPPS [Abbr.]

coördinatiebureau van de Europese Unie voor de ondersteuning van de Palestijnse politie | politiemissie van de Europese Unie voor de Palestijnse Gebieden | EUPOL COPPS [Abbr.]




Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen




Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Herr Präsident, Frau Ministerin, Hohe Beauftragte, sehr geehrte Kollegen! Ich bin Mitglied der Delegation für die Beziehungen zum palästinensischen Legislativrat, also dem palästinensischen Parlament.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, barones Ashton, dames en heren, ik ben lid van de Delegatie voor de betrekkingen met de Raad van het Palestijnse Zelfbestuur, met andere woorden, het Palestijnse parlement.


Die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik im Jahr 2008 (Brüssel, 23. April 2009) und die jeweiligen Länderberichte für Armenien, Aserbaidschan, Ägypten, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Moldawien, die besetzten Palästinensischen Gebiete, Tunesien und die Ukraine und der sektorale Fortschrittsbericht sind abrufbar unter

Beschikbare documenten: De mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid in 2008 (Brussel, 23 april 2009), de afzonderlijke landenverslagen voor Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Moldavië, de bezette Palestijnse gebieden, Tunesië en Oekraïne en het sectorale voortgangsverslag kunnen worden gevonden op:


– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Wahl eines demokratischen palästinensischen Parlaments und die Schaffung demokratischer Institutionen sind die notwendigen Voraussetzungen für die Gründung eines lebensfähigen und souveränen palästinensischen Staates, der in Frieden und Sicherheit neben einem sicheren, friedlichen und demokratischen Israel existieren kann.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de verkiezing van een democratisch Palestijns parlement en de totstandbrenging van democratische instellingen zijn de noodzakelijke voorwaarden voor de oprichting van een levensvatbare en soevereine Palestijnse staat, een staat die in vrede en veiligheid kan bestaan naast een veilig, vreedzaam en democratisch Israël.


C. in der Erwägung, dass nach dem vorläufigen Ergebnis die islamistische Widerstandsbewegung Hamas 76 der 132 Sitze im palästinensischen Parlament gewonnen hat, womit ihr ein Mandat zur Regierungsbildung gegeben wurde,

C. overwegende dat volgens de voorlopige resultaten de Islamitische Verzetsbeweging Hamas 76 van de 132 zetels in het Palestijnse parlement heeft behaald, en dat Hamas daarmee het mandaat heeft verkregen om de regering te vormen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Erklärung des Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Abu Mazen, im Plenum des Parlaments am 16. Mai 2006, und fordert den Rat und die Kommission auf, den Präsidenten weiterhin bei seinen Bemühungen um einen Dialog mit Israel, der palästinensischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft zu unterstützen;

3. betuigt zijn instemming met de door de president van de Palestijnse Autoriteit, Mahmoud Abbas, op zijn plenaire vergadering van 16 mei 2006 afgelegde verklaring en verzoekt de Raad en de Commissie de president te blijven steunen in zijn inspanningen om met Israël, de Palestijnse regering en de internationale gemeenschap in gesprek te blijven;


Entschließung des Europäischen Parlaments zur humanitären Krise in den palästinensischen Gebieten und der Rolle der Europäischen Union

Resolutie van het Europees Parlement over de humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden en de rol van de EU


Die Kommission hat eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament zum Thema „Zusammenarbeit zwischen der EU und den Palästinensischen Gebieten nach dem Rückzug Israels - auf dem Weg zu einer Zwei-Staaten-Lösung" angenommen.

De Commissie heeft een mededeling aan de Raad en het Europees Parlement goedgekeurd over de samenwerking tussen de EU en de Palestijnse gebieden, getiteld “EU-Palestinian cooperation beyond disengagement - towards a two-state solution”.


6. bedauert die Entscheidung der israelischen Regierung, die gewählten Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates aus dem Gaza-Streifen daran zu hindern, an der jüngsten Tagung des palästinensischen Parlaments in Ramallah teilzunehmen; fordert die israelische Regierung dringend auf, alle Maßnahmen einzustellen, die auf eine Schwächung und Unterminierung der legitimen palästinensischen Institutionen abzielen;

6. betreurt het dat de Israëlische regering heeft besloten om de democratisch gekozen leden van de Palestijnse wetgevingsraad uit de Gazastrook te verhinderen deel te nemen aan de laatste Palestijnse parlementsbijeenkomst in Ramallah; dringt bij de Israëlische autoriteiten aan op beëindiging van alle acties die zijn gericht op verzwakking of het ondermijnen van de wettige Palestijnse instellingen;


- Eröffnung der Baustelle für die Errichtung des Sitzes des palästinensischen Parlaments;

- een aanvang maken met de werkzaamheden in verband met de bouw van de zetel van het Palestijnse parlement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des palästinensischen parlaments' ->

Date index: 2021-10-23
w