Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des obersten rates unter fairen » (Allemand → Néerlandais) :

1° Unter Ziffer 12 werden die Wörter "Wallonischen Obersten Rates für die Erhaltung der Natur" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" » ersetzt;

1° in 12 worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" »;


2° Unter Ziffer 13 werden die Wörter "Obersten Rates des Forstwesens und des Holzgewerbes" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Forstwesen und Holzgewerbe" » ersetzt.

2° in 13 worden de woorden « "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois" (Waalse Hoge Raad van de Bossen en de "Houtfilière") » vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Wouden en Houtfilière" ».


Der erneuerte Konsens zur Erweiterung, der auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2006 vereinbart wurde, beruht auf den Grundsätzen der Konsolidierung der Verpflichtungen, einer fairen und rigorosen Konditionalität und einer guten Kommunikation mit der Öffentlichkeit, wobei die EU ihre Fähigkeit zur Integration neuer Mitglieder unter Beweis stellen muss. Er bildet weiterhin den Rahmen für die Erweiterungspolitik der EU.

De nieuwe consensus over de uitbreiding, die is vastgesteld door de Europese Raad van december 2006 en gebaseerd is op de beginselen van consolidatie van verbintenissen, eerlijke en strenge voorwaarden en goede communicatie met het publiek, in combinatie met de capaciteit van de EU om nieuwe leden te integreren, blijft de ruggengraat van het uitbreidingsproces.


Weitere Datenquellen sind unter anderem europäische Netze wie das Europäische Netz der Räte für das Justizwesen und das Netz der Präsidenten der obersten Gerichtshöfe der EU, der Rat der Anwaltschaften der Europäischen Union (CCBE) und verschiedene Ausschüsse in bestimmten Bereichen des EU-Rechts.

Andere bronnen zijn Europese netwerken, zoals het Europees netwerk van Raden voor de rechtspraak, het netwerk van voorzitters van de hoge rechtscolleges van de EU, de Raad van de balies van de Europese Unie (CCBE) en een aantal comités gespecialiseerd in specifieke gebieden van de EU-wetgeving.


Offizielle Informationen, unter anderem zur Verfassung der „Volksrepublik Donezk“ und zur Zusammensetzung des Obersten Rates

Officiële informatie, zoals de grondwet van de Volksrepubliek Donetsk en de samenstelling van de Hoge Raad:


unter Hinweis auf die Erklärung von General Abdul Fatah Khalil Al-Sisi, dem Vorsitzenden des Obersten Rates der Streitkräfte Ägyptens, vom 1. Juli 2013 und den von der Bewegung des 6. April vorgelegten politischen Fahrplan,

– gezien de verklaring van 1 juli 2013 van generaal Abdul Fatah Khalil Al-Sisi, voorzitter van de Egyptische Hoge Raad van de strijdkrachten, en gezien de door de 6 aprilbeweging gepresenteerde politieke routekaart,


unter Hinweis auf die Erklärung von General Abdul Fatah Chalil Al-Sisi, dem Vorsitzenden des Obersten Rates der Streitkräfte Ägyptens, vom 4. Juli 2013,

– gezien de verklaringen van generaal Abdul Fatah Khalil Al-Sisi, voorzitter van de Egyptische Hoge Raad van de strijdkrachten, van 4 juli 2013,


unter Hinweis auf die fünfte Erklärung des Obersten Rates der ägyptischen Streitkräfte vom 13. Februar 2011,

– gezien de vijfde verklaring van de Hoge Raad van de Egyptische strijdkrachten van 13 februari 2011,


17. erkennt die entscheidende Rolle Ägyptens in der arabischen Welt und im Friedensprozess im Nahen Osten und die Bedeutung des Friedensabkommens mit Israel an; fordert Ägypten auf, weiterhin eine aktive und konstruktive Rolle zu spielen, um einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten – unter besonderer Berücksichtigung des israelisch-palästinensischen Konflikts und der Aussöhnung der Palästinenser – zu verwirklichen, und fordert, dass der ägyptisch-israe ...[+++]

17. onderkent de cruciale rol van Egypte in de Arabische wereld and in het vredesproces in het Midden-Oosten, alsook het belang van de vredesovereenkomst met Israël; dringt erop aan dat Egypte zijn belofte gestand blijft om een actieve en constructieve rol te spelen in het zoeken naar duurzame vrede in het Midden-Oosten, met bijzondere klemtoon op het Israëlisch-Palestijnse conflict en de interne Palestijnse verzoening, en dringt erop aan dat het vredesverdrag tussen Israël en Egypte in stand worden gehouden; is ingenomen met de verklaring van de Hoge Raad van de Strijdkrachten dat Egypte zich verbindt tot naleving van alle internation ...[+++]


6. begrüßt das erste Ergebnis der Verhandlungen zwischen den beiden Kandidaten der zweiten Runde der Präsidentschaftswahl, das ihre Bereitschaft gezeigt hat, zu friedlichen Demonstrationen aufzurufen, und hofft, dass eine Einigung erzielt wird, die Wahlen nach der Entscheidung des Obersten Rates unter fairen und freien Bedingungen zu wiederholen,

6. spreekt zijn waardering uit voor de eerste resultaten van de onderhandelingen tussen beide kandidaten uit de tweede ronde van de presidentsverkiezingen waaruit bleek dat zij bereid waren aan te dringen op vreedzame demonstraties, en spreekt de hoop uit dat overeenstemming wordt bereikt over herhaling van de verkiezingen in eerlijke en vrije omstandigheden na het besluit van de Verkhovna Rada;


w