Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nobelpreises » (Allemand → Néerlandais) :

Von diesen 125 entfällt auf etwa 50 der Großteil der akademischen Forschungskapazitäten der USA, der staatlichen Fördermittel für die Forschung auf Hochschulebene und der Nobelpreise für US-amerikanische Wissenschaftler.

Het grootste deel van de Amerikaanse academische onderzoekscapaciteit, het gros van de overheidssubsidies en steun aan universitair onderzoek, alsmede het grootste aantal Nobelprijzen voor wetenschappen van het land is te vinden in ongeveer 50 van deze onderzoekuniversiteiten.


Graphen wurde erstmals in Europa hergestellt und geprüft; dies führte zur Vergabe des Nobelpreises 2010 für Physik an Andre Geim und Konstantin Nowoselow von der Universität Manchester.

Grafeen is voor het eerst in Europa gemaakt en getest, hetgeen in 2010 leidde tot de Nobelprijs voor natuurkunde voor Andre Geim en Konstantin Novoselov van de Universiteit van Manchester.


Anlässlich der Verleihung des Nobelpreises im vergangenen Dezember in Oslo, erklärten die europäischen Staats- und Regierungschefs, dass die Europäische Union denen beistehen wird, die nach Frieden und Menschenwürde streben.

Bij het in ontvangst nemen van de Nobelprijs voor de Vrede afgelopen december in Oslo, zeiden de Europese leiders dat de Europese Unie haar steun zal geven aan degenen die zich inzetten voor vrede en menselijke waardigheid.


– unter Hinweis auf den Entschließungsantrag vom 9. Juni 2011 zum 100. Jahrestag der Verleihung des Nobelpreises an Maria Skłodowska-Curie ,

– gezien de ontwerpresolutie van 9 juni 2011 over de 100-jarige gedenkdag van de toekenning van de Nobelprijs aan Marie Curie-Skłodowska ,


– unter Hinweis auf den Entschließungsantrag vom 9. Juni 2011 zum 100. Jahrestag der Verleihung des Nobelpreises an Maria Skłodowska-Curie ,

– gezien de ontwerpresolutie van 9 juni 2011 over de 100-jarige gedenkdag van de toekenning van de Nobelprijs aan Marie Curie-Skłodowska ,


– unter Hinweis auf den Entschließungsantrag vom 9. Juni 2011 zum 100. Jahrestag der Verleihung des Nobelpreises an Maria Skłodowska-Curie,

– gezien zijn ontwerpresolutie van 9 juni 2011 over de 100-jarige gedenkdag van de toekenning van de Nobelprijs aan Marie Curie-Skłodowska,


– unter Hinweis auf den 100. Jahrestag der Verleihung des Nobelpreises an Maria Skłodowska-Curie für die Entdeckung des Phänomens der natürlichen Radioaktivität im Jahre 1903 und die Isolierung reinen Radiums im Jahre 1911,

– gezien het feit dat de Nobelprijs 100 jaar geleden werd toegekend aan Marie Curie-Skłodowska voor de ontdekking van natuurlijke radioactiviteit en voor de isolering van zuiver radium,


Sowohl Präsident Barroso, als auch die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der EU Cathy Ashton haben die Vergabe des Nobelpreises an Liu Xiaobo am 8. Oktober begrüßt.

Zowel voorzitter Barroso als de vicevoorzitter van de Commissie en hoge vertegenwoordiger van de Unie, Lady Ashton, hebben de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede aan Liu Xiaobo op 8 oktober met instemming begroet.


Am Dienstag, den 7. Dezember 1993, hielt der für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Kommissar Antonio Ruberti eine Ansprache auf der Eröffnungssitzung der Konferenz "Zehn Nobelpreise für die Zukunft".

Vandaag, dinsdag 7 december 1993, heeft commissielid voor Onderzoek, Opleiding, Onderwijs en Jeugdzaken, Antonio Ruberti, deelgenomen aan de plenaire openingszitting van de conferentie "Tien Nobelprijzen voor de toekomst".


Die internationale Jury war mit renommierten Professoren, Wissenschaftlern und Experten besetzt, darunter Prof. Pierre Joliot (bekannter französischer Biologe und Enkel von Marie Skłodowska-Curie), Prof. Christopher Pissarides (Gewinner des Nobelpreises für Wirtschaft aus dem Jahr 2010) und Maria Da Graça Carvalho (Mitglied des Europäischen Parlaments und ehemalige portugiesische Ministerin für Wissenschaft, Innovation und Hochschulbildung).

De internationale jury bestond uit vooraanstaande academici, wetenschappers en deskundigen, waaronder professor Pierre Joliot, de gerenommeerde Franse bioloog en kleinzoon van Marie Skłodowska-Curie, professor Christopher Pissarides, winnaar van de Nobelprijs voor economie van 2010, en Maria da Graça Carvalho, Europees Parlementslid en voormalige Portugese minister van Wetenschap, innovatie en hoger onderwijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des nobelpreises' ->

Date index: 2024-07-14
w