Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des neuen paktes beschlossen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2001 wurden die ISPA-Verpflichtungsermächtigungen aus der Haushaltslinie B7-020 im wesentlichen für die 94 neuen ISPA-Projekte sowie die zweiten Tranchen verschiedener im Jahr 2000 beschlossener Projekte eingesetzt (1,109 Mrd. EUR).

In 2001 zijn de vastleggingskredieten voor ISPA ten laste van begrotingslijn B7-020 voornamelijk gebruikt voor de 94 nieuwe ISPA-maatregelen en tweede tranches voor projecten waarover in 2000 een besluit was genomen (EUR 1.109 miljoen).


Die neuen Programme wurden im Rahmen der Partnerschaft auf der Grundlage der Vorschläge der Mitgliedstaaten für Programmplanungsdokumente beschlossen.

Over de nieuwe programmeringen is in het kader van het partnerschap beslist op basis van de door de lidstaten voorgestelde programmeringsdocumenten.


Im Jahr 2002 wurden die ISPA-Verpflichtungsermächtigungen aus der Haushaltslinie B7-020 im Wesentlichen für die 80 neuen ISPA-Projekte sowie die Tranchen [5] verschiedener in den Jahren 2000 und 2001 beschlossener Projekte eingesetzt (1,107 Mrd. EUR).

In 2002 zijn de vastleggingskredieten voor ISPA ten laste van begrotingslijn B7-020 voornamelijk gebruikt voor de 80 nieuwe ISPA-maatregelen en tranches [5] van projecten waarover in 2001 en 2002 een besluit is genomen (EUR 1.107 miljoen).


Die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme, die erstmals unter den Leitlinien und Bedingungen des neuen Paktes beschlossen wurden, zeigen eine klare qualitative Verbesserung der mittelfristigen Haushaltsstrategien in den Mitgliedstaaten. Dabei wird größeres Augenmerk auf die Nachhaltigkeit gelegt, und es werden größere Anstrengungen unternommen, um die Qualität der öffentlichen Finanzen zu verbessern sowie die Haushalts- und Steuerpolitik mit den in der Lissabon-Strategie und den nationalen Wachstumsplänen enthaltenen Wachstumsstrategien zu verknüpfen.

Verder geven de stabiliteits- en convergentieprogramma’s, die voor het eerst zijn aangenomen in overeenstemming met de richtsnoeren en parameters van het nieuwe pact, een duidelijke kwalitatieve verbetering te zien in de begrotingsstrategieën op middellange termijn van de lidstaten, met meer aandacht voor houdbaarheid, grotere inspanningen om de kwaliteit van de openbare financiën te verbeteren en koppeling van het begrotings en fiscaal beleid aan de groeistrategieën van de Lissabonstrategie en de nationale groeiplannen.


69. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten dafür eintreten sollten, dass in die Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 neue messbare, verbindliche und quantitative soziale Ziele und Indikatoren aufgenommen werden, darunter die Verpflichtung, sich für die Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie für die Erarbeitung eines neuen Pakts für sozialen Fortschritt einzusetzen, in dem die Ziele und die Arc ...[+++]

69. merkt op dat de lidstaten nieuwe, meetbare, bindende en kwantitatieve sociale doelen en indicatoren voor de Lissabonstrategie na 2010 zouden moeten steunen, inclusief verbintenissen om te komen tot uitroeiing van armoede en sociale uitsluiting, alsmede de ontwikkeling van een nieuw sociaal vooruitgangspact dat de doelstellingen en architectuur omvat voor een nieuwe, sociaal duurzame en mondiaal rechtvaardige EU, die de sociale OCM als cruciale pijler zou moeten uitbouwen en versterken;


69. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten dafür eintreten sollten, dass in die Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 neue messbare, verbindliche und quantitative soziale Ziele und Indikatoren aufgenommen werden, darunter die Verpflichtung, sich für die Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie für die Erarbeitung eines neuen Pakts für sozialen Fortschritt einzusetzen, in dem die Ziele und die Arc ...[+++]

69. merkt op dat de lidstaten nieuwe, meetbare, bindende en kwantitatieve sociale doelen en indicatoren voor de Lissabonstrategie na 2010 zouden moeten steunen, inclusief verbintenissen om te komen tot uitroeiing van armoede en sociale uitsluiting, alsmede de ontwikkeling van een nieuw sociaal vooruitgangspact dat de doelstellingen en architectuur omvat voor een nieuwe, sociaal duurzame en mondiaal rechtvaardige EU, die de sociale OCM als cruciale pijler zou moeten uitbouwen en versterken;


Was Russland anbelangt, so möchte ich jedoch sagen, dass ich nicht gerade beruhigt bin, wenn ich in den Schlussfolgerungen des Rates lese, dass offensichtlich beschlossen worden ist, die Verhandlungen über einen neuen Pakt oder ein strategisches Bündnis mit Russland fortzuführen – gleich, was durchsickert, auch wenn die Schlussf ...[+++]

Wat Rusland betreft moet ik echter eerlijk zeggen dat ik niet helemaal gerustgesteld ben als ik de conclusies van de Raad lees. Kennelijk is besloten dat de onderhandelingen over een nieuw pact of strategische alliantie met Rusland hoe dan ook zullen doorgaan, ook als er rekening wordt gehouden met de conclusies van de Raad en d ...[+++]


Dies würde bedeuten, dass die rigorose Umsetzung aller Maßnahmen die nach 2001 beschlossen wurden, zum Beispiel der Richtlinien über die Energieeffizienz von Gebäuden und zur Kraft-Wärme-Kopplung, verbunden mit neuen Maßnahmen, zu jährlichen Einsparungen von durchschnittlich 1,5% pro Jahr führen sollten, welches der EU-25 ermöglichen würde, zum Verbrauch von 1990 zurückzukommen[38].

Dit houdt in dat door een rigoureuze handhaving van alle na 2001 genomen maatregelen, bijvoorbeeld de richtlijnen met betrekking tot de energieprestaties van gebouwen en warmtekrachtkoppeling, in combinatie met nieuwe maatregelen een jaarlijkse besparing van gemiddeld 1,5% per jaar moet worden bereikt, wat betekent dat de EU-25 weer op het verbruik van 1990 uitkomt[38].


19. stellt fest, dass im Verkehrsbereich sehr wichtige neue Regelungen beschlossen wurden bzw. vor dem Beitritt Polens beschlossen werden sollen (z.B. Bahnliberalisierung, Seeverkehrssicherheit), und fordert daher die Kommission auf, zusammen mit Polen eine klare Strategie zur Einführung dieser neuen Rechtsvorschriften zu entwickeln;

19. merkt op dat er op vervoersgebied een zeer belangrijk nieuw acquis is goedgekeurd of nog voor de toetreding van Polen zal worden goedgekeurd (bijvoorbeeld liberalisering van de spoorwegen en de maritieme veiligheid) en dringt er daarom bij de Commissie en Polen op aan een duidelijke strategie te ontwikkelen voor de tenuitvoerlegging van deze nieuwe wetgevende maatregelen;


Dem dritten Klagegrund zufolge würden die Artikel 25 und 97 bis 101 des Dekrets in Verbindung mit den Artikeln 113 bis 115 des Dekrets gegen die Artikel 24 §§ 1 und 4, 10 und 11 der Verfassung verstossen, in Verbindung mit den Artikeln 18 und 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 13 des Internationales Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Artikel 2 des Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, weil die Vorzugsnormen der Schulen der freien Wahl nicht je ...[+++]

Volgens het derde middel schenden de artikelen 25 en 97 tot en met 101 van het decreet, in samenhang met de artikelen 113 tot en met 115 van het decreet, de artikelen 24, §§ 1 en 4, 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met de artikelen 18 en 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, artikel 13 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en artikel 2 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, omdat de voordeelnormen van de vrijekeuzescholen niet word ...[+++]


w