Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des nationalen regelungsumfeldes beteiligen müssen " (Duits → Nederlands) :

Doch er kann zu einer Verdoppelung der Kosten für gesamteuropäische Versicherungsunternehmen führen, die sich an mehreren nationalen Systemen beteiligen müssen, und er widerspricht aufsichtsrechtlich der Festlegung in Solvabilität II, dass die letztendliche Entscheidung über Aufsichtsfragen bei der federführenden Aufsichtsbehörde (im Herkunftsland) liegt.

Deze benadering kan echter resulteren in een verdubbeling van de kosten voor pan-Europese verzekeraars die moeten deelnemen in meerdere nationale stelsels en, wat nog belangrijker is vanuit het oogpunt van beleidstoezicht, tegengesteld is aan de nadruk die binnen Solvabiliteit II wordt gelegd op het feit dat de uiteindelijke beoordeling van prudentiële kwesties aan de leidende toezichthouder (toezichthouder van het thuisland) toekomt.


Die Arbeit dieser Versammlung ist besonders wichtig, da sie die demokratischen Prozesse in diesen Ländern unterstützt, weshalb ich den in der Entschließung gemachten Beobachtungen zustimme, dass wir die Parlamente eng am demokratischen Prozess und an den nationalen Entwicklungsstrategien beteiligen müssen.

De werkzaamheden van deze vergadering zijn gezien de versterkende werking op de democratische processen in deze landen die ervan uitgaan van buitengewoon belang. Ik sluit me dan ook aan bij het pleidooi in de resolutie dat de parlementen nauw bij de democratische werkwijzen en de nationale ontwikkelingsstrategieën betrokken moeten worden.


1. betont erneut die Notwendigkeit der Verbesserung und Transparenz des Regelungsrahmens der Europäischen Union; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten sich umfassend an der Vereinfachung und Verbesserung des nationalen Regelungsumfeldes beteiligen müssen; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verantwortung für die Qualität des nationalen Regelungsrahmens ; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verantwortung für die Qualität des Regelungsrahmens unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sie für die Umsetzung von 90% des Gemeinschaftsrechts zuständig sind, und dass der bei weitem größte Anteil der Vorschriftenlast auf die nationale und re ...[+++]

1. herhaalt dat de regelgeving in de Europese Unie moet worden verbeterd en transparanter moet worden; merkt op dat de lidstaten volledig moeten worden betrokken bij de vereenvoudiging en verbetering van het nationale regelgevingsklimaat; wijst de lidstaten op hun verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de nationale regelgeving, gezien het feit dat zij verantwoordelijk zijn voor de toepassing van 90% van de Europese wetgeving en dat bovendien het grootste deel van de re ...[+++]


6. betont, dass der Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll, bei dem ein Land, das seine genehmigten Emissionen im ersten Verpflichtungszeitraum überschreitet, die Differenz im zweiten Verpflichtungszeitraum ausgleichen muss, zwar in der Theorie gut ist, aber noch erprobt werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll rigoros anzuwenden und zur Schaffung eines ambitiösen und umfassenden Rahmens für den Zeitraum nach 2012 beizutragen, der die Verpflichtung auf ausgewogene, differenzierte und angemessene Zielvorgaben beinhaltet; unterstreicht, dass sich diejenigen Staaten, die im ...[+++]

6. benadrukt dat, hoewel het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto - dat bepaalt dat wanneer een land zijn toegestane emissies in de eerste verbintenisperiode overschrijdt, het dit verschil in de tweede verbintenisperiode moet goedmaken - in theorie deugdelijk is, dit wel nog moet worden getest; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto streng toe te passen en een bijdrage te leveren aan een ambitieus en veelomvattend kader voor de periode na 2012, waarbij billijke, gedifferentieerde en eerlijke doelen moeten worden nagestreefd; benadrukt dat tijdens de tweede verbintenispe ...[+++]


Darüber hinaus müssen mit Blick auf eine Zukunft, in der sich alle politischen Kräfte am Wiederaufbau des Landes beteiligen müssen, alle zu Versöhnung und zu einem nationalen Konsens bereit sein.

Voorts moeten allen de toekomst tegemoet zien in een geest van verzoening en nationale consensus, waarin alle politieke krachten aan de wederopbouw van het land moeten meewerken.


11. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten sich umfassend an der Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfeldes beteiligen müssen, insbesondere für die Unternehmen;

11. merkt op dat de lidstaten volledig moeten worden betrokken bij de vereenvoudiging en verbetering van het regelgevingsklimaat, met name voor ondernemingen;


Mit der vorliegenden Mitteilung soll die Politik für die Bedeutung sensibilisiert werden, die der Umsetzung des Aktionsplans der Kommission aus dem Jahr 2002 für eine Verbesserung des Regelungsumfelds[3] zukommt: Es bedarf nämlich eines kollektiven Engagements; nicht nur die Kommission und/oder die EU-Gesetzgeber, die sich bereits über eine Interinstitutionelle Vereinbarung (siehe weiter unten) verpflichtet haben, sind gefordert, sondern auch und insbesondere die Mitgliedstaaten selbst, die durch ihre ...[+++]

Deze mededeling beoogt het politieke bewustzijn van het belang van de uitvoering van het actieplan van de Commissie van 2002 “Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving”[3] te vergroten, aangezien een collectieve inspanning nodig is, niet alleen van de Commissie en/of van de EU-wetgevingsinstanties, die reeds door een interinstitutioneel akkoord (zie verderop) zijn bevestigd, maar in het bijzonder ook van de lidstaten zelf, die door hun nationale actieplannen duidelijk moeten aantonen dat zij achter de beginselen voor betere re ...[+++]


Politische Entscheidungsträger, insbesondere die mit der Ausarbeitung der nationalen Aktionspläne für die europäische Beschäftigungsstrategie und den Prozess der sozialen Eingliederung beauftragten, sowie die mit Strukturfondsprogrammen für die Ziele 1, 2 und 3 beschäftigten, müssen unbedingt einen Beitrag von der Initiative EQUAL erhalten und sich an den Umsetzungsaktivitäten zur Erzielung einer Breitenwirkung beteiligen.

Het is belangrijk dat de beleidsmakers, met name die welke belast zijn met de opstelling van de nationale actieplannen voor de Europese werkgelegenheidsstrategie en het sociale integratieproces, alsook die welke betrokken zijn bij doelstelling 1, 2 en 3 van de structuurfondsprogramma's, input van EQUAL ontvangen en aan de mainstreaming-activiteiten deelnemen.


Durch diese Änderung dürfte es auch möglich sein, die Finanzierung des nationalen Beitrags durch internationale Finanzinstitute im Rahmen des ISPA als zulässige Ausgaben zu betrachten, sofern sie für die Kofinanzierung des ISPA-Projekts unabdingbar ist, und selbst wenn sie auf einem öffentlichen Ausschreibungs verfahren beruht, an dem sich Drittstaaten beteiligen konnten (gemäß den Regeln, die von diesen Finanzinstituten eingehalten werden ...[+++]

Deze wijziging zou ook toelaten dat de financiële inbreng van internationale finan ciële instellingen als subsidiabele aanvulling op de ISPA-steun kan worden beschouwd, telkens wanneer deze inbreng onmisbaar is voor de medefinanciering van het ISPA-project en ook wanneer deze voortkomt vanuit openbare aanbe ste dingprocedures waaraan derde landen kunnen deelnemen (in overeen stemming met de voorschriften waaraan deze financiële instellingen zijn gebonden).


Politische Entscheidungsträger, insbesondere die mit der Ausarbeitung der nationalen Aktionspläne für die europäische Beschäftigungsstrategie und den Prozess der sozialen Eingliederung beauftragten, sowie die mit Strukturfondsprogrammen für die Ziele 1, 2 und 3 beschäftigten, müssen unbedingt einen Beitrag von der Initiative EQUAL erhalten und sich an den Umsetzungsaktivitäten zur Erzielung einer Breitenwirkung beteiligen.

Het is belangrijk dat de beleidsmakers, met name die welke belast zijn met de opstelling van de nationale actieplannen voor de Europese werkgelegenheidsstrategie en het sociale integratieproces, alsook die welke betrokken zijn bij doelstelling 1, 2 en 3 van de structuurfondsprogramma's, input van EQUAL ontvangen en aan de mainstreaming-activiteiten deelnemen.


w