Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMED
Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer
Alliierte Streitkräfte Mittelmeer
Barcelona-Prozess
Euromed
Europa-Mittelmeer-Abkommen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
GFCM
Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer
Kommando Mittelmeer
MEDHUM
Mittelmeer
Union für den Mittelmeerraum

Traduction de «des mittelmeers ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alliierte Streitkräfte Mittelmeer | Kommando Mittelmeer | AFMED [Abbr.]

Geallieerde Strijdkrachten Middellandse Zee | AFMED [Abbr.]


Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmeers | Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmers | MEDHUM [Abbr.]

specifiek programma ten behoeve van het behoud van de wetlands in het Middellandse Zeegebied | MEDHUM [Abbr.]


Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer | Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer | GFCM [Abbr.]

Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee | GFCM [Abbr.]






Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Bedarf wirtschaftliche Bedürfnisse und Mobilitätsbedürfnisse der Gemeinschaft deckt, insofern er darauf abzielt, die Verbindung Charleroi - Charleville-Mézières zu verbessern und somit den europäischen Korridor "Nordsee - Mittelmeer" zu verstärken; dass die Eintragung von Charleroi in diesen europäischen Korridor die Verstärkung seiner wirtschaftlichen Entwicklung, insbesondere am Südrand, ermöglicht;

Overwegende dat de aanvraag inspeelt op economische en mobiliteitsnoden van de gemeenschappen voor zover de verbinding Charleroi - Charleville-Mézières erdoor verbeterd wordt, en vandaar ook de Europese corridor tussen Noordzee en Middellandse Zee; dat de opneming van Charleroi in die Europese corridor voor een sterkere economische ontwikkeling ervan zorgt, met name in de zuidelijke rand;


Der Beschluss 2013/5/EU des Rates ermöglicht der EU den Beitritt zum Offshore-Protokoll (Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds), das am 24. März 2011 in Kraft trat.

Met Besluit 2013/5/EU van de Raad kan de EU toetreden tot het offshoreprotocol (protocol inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging door exploratie en exploitatie van het continentaal plat en de zeebodem en de ondergrond daarvan), dat op 24 maart 2011 van kracht werd.


Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 zum Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits (1), nachstehend „das Abkommen“, in der mit Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EU-PLO vom 24. Juni 2009 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die teilweise Rückvergütung oder Befreiung ...[+++]

Krachtens artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 3 bij de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds (1) (hierna „de overeenkomst” genoemd), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2009 van het Gemengd Comité EU-PLO van 24 juni 2009 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2009 gedeeltelijke teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden verleend.


Der Beschluss 2013/5/EU des Rates ermöglicht der EU den Beitritt zum Offshore-Protokoll (Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds), das am 24. März 2011 in Kraft trat.

Met Besluit 2013/5/EU van de Raad kan de EU toetreden tot het offshoreprotocol (protocol inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging door exploratie en exploitatie van het continentaal plat en de zeebodem en de ondergrond daarvan), dat op 24 maart 2011 van kracht werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 4 (1) des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits (2) (nachstehend „das Abkommen“) ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung.

Krachtens artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 4 (1) bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds (2) (hierna „de overeenkomst” genoemd), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2009 teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden verleend.


Der Beschluss 2013/5/EU des Rates ermöglicht der EU den Beitritt zum Offshore-Protokoll (Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds), das am 24. März 2011 in Kraft trat.

Met Besluit 2013/5/EU van de Raad kan de EU toetreden tot het offshoreprotocol (protocol inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging door exploratie en exploitatie van het continentaal plat en de zeebodem en de ondergrond daarvan), dat op 24 maart 2011 van kracht werd.


Am 29. November 2004 legte die Kommission dem Rat einen Entwurf für einen gemeinsamen Standpunkt der Gemeinschaft vor, durch den das geltende Protokoll über die Ursprungsregeln des Assoziierungsabkommens EU-Israel durch ein neues Protokoll ersetzt werden soll, durch das die Teilnahme Israels am System der Ursprungskumulierung Europa-Mittelmeer ermöglicht wird.

Op 29 november 2004 legde de Commissie de Raad een ontwerp van gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap voor met het mandaat het Protocol inzake de regels van oorsprong van de bestaande associatieovereenkomst EU-Israël te vervangen door een nieuw, waarmee het voor Israël mogelijk zal zijn deel te nemen aan het systeem van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong.


10. fordert Rat und Kommission auf, dafür zu sorgen, daß die dezentralisierte Zusammenarbeit verwirklicht wird, wobei es den Akteuren der Bürgergesellschaft zu beiden Seiten des Mittelmeers ermöglicht wird, zusammenzukommen, um gemeinsam Vorhaben auszuarbeiten, um die neuen Programme, insbesondere die MEDA-Programme, zu unterstützen und die Programme MEDA-Demokratie, Euromed Heritage, Euromed Audiovisuell und die subregionalen Programme für die Ausbildung von Journalisten auszubauen;

10. verzoekt de Raad en de Commissie zorg te dragen voor de totstandkoming van gedecentraliseerde samenwerking, door de verschillende actoren uit de samenleving in de landen aan de noordkust en de zuidkust van de Middellandse Zee in staat te stellen bijeen te komen om gezamenlijke projecten uit te werken, door nieuwe programma's zoals die in het kader van MEDA te ondersteunen en door de programma's MEDA Democratie, Euromed Heritage, Euromed Audiovisueel, alsmede de sub-regionale opleidingsprogramma's voor journalisten te versterken;


9. fordert Rat und Kommission auf, dafür zu sorgen, daß die dezentralisierte Zusammenarbeit verwirklicht wird, wobei es den Akteuren der Bürgergesellschaft zu beiden Seiten des Mittelmeers ermöglicht wird, zusammenzukommen, um gemeinsam Vorhaben auszuarbeiten, um die neuen Programme, insbesondere die MEDA-Programme, zu unterstützen und die Programme MEDA-Demokratie, Euromed Heritage, Euromed Audiovisuell und die subregionalen Programme für die Ausbildung von Journalisten auszubauen;

9. verzoekt de Raad en de Commissie zorg te dragen voor de totstandkoming van gedecentraliseerde samenwerking, door de verschillende actoren uit de samenleving in de landen aan de noordkust en de zuidkust van de Middellandse Zee in staat te stellen bijeen te komen om gezamenlijke projecten uit te werken, door nieuwe programma's zoals die in het kader van MEDA te ondersteunen en door de programma's MEDA Democratie, Euromed Heritage, Euromed Audiovisueel, alsmede de sub-regionale opleidingsprogramma's voor journalisten te versterken;


11. fordert Rat und Kommission auf, dafür zu sorgen, daß die dezentralisierte Zusammenarbeit verwirklicht wird, wobei es den Akteuren der Bürgergesellschaft zu beiden Seiten des Mittelmeers ermöglicht wird, zusammenzukommen, um gemeinsam neue Programme auszuarbeiten um die neuen Programme, insbesondere die MEDA-Programme, zu unterstützen;

11. verzoekt de Raad en de Commissie zorg te dragen voor de totstandkoming van gedecentraliseerde samenwerking, door de verschillende actoren uit de samenleving in de landen aan de noordkust en de zuidkust van de Middellandse Zee in staat te stellen bijeen te komen om gezamenlijke projecten uit te werken op basis van de nieuwe programma's, met name de MEDA-programma's;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des mittelmeers ermöglicht' ->

Date index: 2022-05-30
w