Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates
Nationalitätszeichen des ausstellenden Mitgliedstaates
Vertrag ist in einer Urschrift abgefasst
Zu weitläufig abgefasst

Traduction de «des mitgliedstaates abgefasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vertrag ist in einer Urschrift abgefasst

dit Verdrag,opgesteld in één exemplaar l


Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates

grondgebied van een Lid-Staat


Nationalitätszeichen des ausstellenden Mitgliedstaates

kenteken van de Staat die het certificaat afgeeft


Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige eines EWG-Mitgliedstaates

verblijfskaart van een onderdaan van een lidstaat van de EEG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Die Unterlagen und der Schriftwechsel betreffend die Verfahren nach den Absätzen 1 bis 5 werden in einer der Amtssprachen des Mitgliedstaates, in dem diese Verfahren angewendet werden, oder in einer von der notifizierten Stelle akzeptierten Sprache abgefasst.

6. De bescheiden en de briefwisseling betreffende de in de leden 1 tot en met 5 bedoelde procedures, worden gesteld in een van de officiële talen van de lidstaten waar deze procedures toegepast worden of in een taal die door de aangemelde instantie wordt aanvaard.


(5) Die Bescheinigungen werden in der Amtssprache oder den Amtssprachen des ausstellenden Mitgliedstaates abgefasst.

5. De certificaten worden gesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat die deze afgeeft.


5. Die Bescheinigungen werden in der oder den Amtssprachen des ausstellenden Mitgliedstaates abgefasst.

5. De certificaten worden gesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat die deze afgeeft.


(5) Die Bescheinigungen werden in der oder den Amtssprachen des ausstellenden Mitgliedstaates abgefasst.

5. De certificaten worden gesteld in de officiële taal of talen van de staat die deze afgeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Der Verbraucher sollte die Sprache, in der die vorvertraglichen Informationen und der Vertrag abgefasst werden, wählen können, wobei er zwischen der Sprache oder einer der Sprachen des Mitgliedstaats, in dem er seinen Wohnsitz hat, und der Sprache oder einer der Sprachen des Mitgliedstaates, dessen Staatsangehöriger er ist, und bei denen es sich um Amtssprachen der Gemeinschaft handeln muss, wählen kann.

De lidstaat waar de consument woonachtig is, kan echter eisen dat de overeenkomst in alle gevallen ten minste wordt opgesteld in de taal of talen van dat land - die een officiële taal of officiële talen van de Gemeenschap moet(en) zijn - en dat de handelaar de consument een officieel erkende vertaling van deze overeenkomst verstrekt in de taal of één van de talen van de lidstaat waar het onroerend goed is gelegen, en die één van de officiële talen van de Gemeenschap is.


Soweit die Partie zur Veterinärkontrolle gestellt wird, muss die amtliche Gesundheitsbescheinigung in englischer Sprache sowie in einer der Amtssprachen des Mitgliedstaates abgefasst sein, in dessen Hoheitsgebiet die Grenzkontrollstelle, an der die Partie gestellt wird, liegt.

Wanneer de zending wordt aangeboden voor veterinaire keuring, wordt het officieel gezondheidscertificaat overgelegd in het Engels en in een van de officiële talen van de lidstaat waar de grensinspectiepost gelegen is waar de zending wordt aangeboden.


(4) Die Unterlagen und der Schriftwechsel betreffend die Bescheinigungsverfahren im Sinne der Absätze 1, 2 und 3 werden in der oder einer Amtssprache des Mitgliedstaates, in dem die Prüfstelle zugelassen ist, oder in einer von der Prüfstelle akzeptierten Sprache abgefasst.

4. De dossiers en de briefwisseling die betrekking hebben op de certificatieprocedures bedoeld in de leden 1, 2 en 3, worden gesteld in een officiële taal van de lidstaat waar de erkende keuringsinstantie is gevestigd, of in een taal die deze aanvaardt.


(3) Die Unterlagen und der Schriftwechsel betreffend die Bescheinigungsverfahren im Sinne der Absätze 1 und 2 werden in der oder einer Amtssprache des Mitgliedstaates, in dem die Prüfstelle zugelassen ist, oder in einer von der Prüfstelle akzeptierten Sprache abgefasst.

3. De dossiers en de briefwisseling die betrekking hebben op de certificatieprocedures als bedoeld in de leden 1 en 2 worden gesteld in een officiële taal van de Lid-Staat waar de erkende keuringsinstantie is gevestigd, of in een taal die deze aanvaardt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des mitgliedstaates abgefasst' ->

Date index: 2024-09-01
w