Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates
Geschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates
Übereinkunft des Ministerrates

Vertaling van "des ministerrates könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates | Geschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates

reglement van orde van de ACS-EG-Raad van ministers | reglement van orde van de ACS-EU-Raad van ministers


Übereinkunft des Ministerrates

akkoord van de Ministerraad


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Darlegung des Ministerrates sei der angefochtene Artikel 110 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015 so zu verstehen, dass der Umstand, ob die Bedingungen für einen Anspruch auf Beteiligung erfüllt seien oder nicht, ausschließlich die Frage betreffe, ob Behandlungen grundsätzlich für die Erstattung in Frage kommen könnten, ungeachtet der Frage, ob der betreffende Patient hierfür konkret in Frage komme.

Volgens de Ministerraad dient het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015 zo te worden begrepen dat het al dan niet beantwoorden aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een tegemoetkoming uitsluitend de vraag raakt of behandelingen principieel in aanmerking kunnen komen voor terugbetaling, ongeacht de vraag of de patiënt in kwestie hiervoor concreet in aanmerking komt.


Nach Darlegung des Ministerrates könnten die beiden in der Vorabentscheidungsfrage erwähnten Kategorien von Personen nicht miteinander verglichen werden.

Volgens de Ministerraad kunnen de twee categorieën van personen die in de prejudiciële vraag worden beoogd, niet worden vergeleken.


Nach Darlegung des Ministerrates könnten die klagenden Parteien dadurch, dass sie die Situation einer jeden Person, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sei, mit derjenigen eines Ausländers verglichen, der auf der Grundlage von Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 eine Aufenthaltserlaubnis beantrage, in Ermangelung von Präzisierungen Bezug auf einen ausländischen Bürger nehmen, der ordnungsgemäss eine Berufstätigkeit auf dem belgischen Staatsgebiet ausübe.

Volgens de Ministerraad zouden de verzoekende partijen, door de situatie van iedere persoon die met een arbeidsovereenkomst is aangeworven, te vergelijken met die van de vreemdeling die een machtiging tot verblijf op grond van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 aanvraagt, bij gebrek aan preciseringen een buitenlandse onderdaan kunnen beogen die op regelmatige wijze een beroepsactiviteit op het Belgische grondgebied uitoefent.


Nach Auffassung des Ministerrates könnten das Opfer eines Arbeitsunfalls sensu stricto oder seine Berechtigten nicht sachdienlich mit dem Opfer eines Wegeunfalls oder seinen Berechtigten verglichen werden, so wie es in den ersten zwei präjudiziellen Fragen getan werde.

Volgens de Ministerraad zouden het slachtoffer of zijn rechthebbenden van een arbeidsongeval sensu stricto niet dienstig met het slachtoffer of zijn rechthebbenden van een ongeval op de weg naar en van het werk (hierna : arbeidswegongeval) kunnen worden vergeleken, zoals in de eerste twee prejudiciële vragen wordt gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Darlegung des Ministerrates könnten die Regeln bezüglich des Zusammentreffens der strafrechtlichen Verantwortlichkeit einer juristischen Person und einer natürliche Person nicht mit derjenigen von natürlichen Personen untereinander verglichen werden, da der Gesetzgeber ein besonderes System der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen ausgearbeitet habe, das einer eigenen Logik unterliege, die sich von der Logik der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von natürlichen Personen unterscheide.

Volgens de Ministerraad kunnen de regels aangaande de cumulatie van strafrechtelijke verantwoordelijkheid van een rechtspersoon en een natuurlijke persoon niet worden vergeleken met die inzake natuurlijke personen onderling, daar de wetgever een bijzonder systeem van strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen heeft uitgewerkt dat aan een eigen logica beantwoordt, onderscheiden van de logica van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van natuurlijke personen.


Außerdem sind gerichtliche Maßnahmen eingeleitet worden. Es wäre gut, wenn wir irgendwie dahinkommen könnten, dass die Mitglieder des Ministerrates wirksame Schritte unternehmen können – entweder über die Kulturminister oder auf anderem Wege, das weiß ich nicht –, um sicherzustellen, dass diese Kunstwerke ihren ursprünglichen Besitzern zurückgegeben werden: den wunderschönen, über eintausend Jahre alten zyprischen Kirchen.

Ik zou graag willen dat het vroeg of laat zover kwam dat de leden van de Raad effectief zouden kunnen optreden – ofwel via hun ministers van cultuur, of misschien op een andere manier; ik weet niet – om ervoor te zorgen dat deze kunstwerken worden teruggegeven aan de oorspronkelijke eigenaren, aan de prachtige, meer dan duizend jaar oude Cypriotische kerken.


Nach Darstellung des Ministerrates könnten die klagenden Parteien von den angefochtenen Bestimmungen nicht unmittelbar und nachteilig betroffen sein.

Volgens de Ministerraad kunnen de verzoekende partijen door de bestreden bepalingen niet rechtstreeks en ongunstig worden geraakt.


Gemäß dem Vorschlag könnten die Mitgliedstaaten die Verbrauchsteuersätze ohne eine spezielle Genehmigung des EU-Ministerrates entsprechend dem Anteil des Biokraft- oder -heizstoffes am Kraft- oder Heizstoff oder Enderzeugnis ermäßigen.

Volgens het voorstel zullen de lidstaten de accijns mogen verlagen naar gelang van het percentage biobrandstof dat in de brandstof of het eindproduct is verwerkt, zonder dat daarvoor specifieke toestemming van de Raad van Ministers van de EU nodig is.


Der Rat billigte die Standpunkte der Gemeinschaft im Hinblick auf die 25. Tagung des AKP-EG-Ministerrates, und zwar unter Vorbehalt eventueller Änderungen, die in einer Koordinierungssitzung am 22. Juni 2000 in Cotonou vorgenommen werden könnten.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de standpunten van de Gemeenschap met het oog op de 25e zitting van de ACS-EG-Raad van Ministers, onder voorbehoud van eventuele wijzigingen die kunnen worden aangebracht tijdens een coördinatievergadering in Cotonou op 22 juni 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ministerrates könnten' ->

Date index: 2023-02-15
w