Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des maliat-protokolls erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

Da gegen Madagaskar derzeit Maßnahmen nach dem Abkommen von Cotonou angewandt werden, ist es irgendwie verwunderlich, dass der Rat der Kommission im April des vergangenen Jahres ein Mandat zur Aushandlung eines neuen Protokolls erteilt hat.

Aangezien Madagaskar momenteel onderworpen is aan maatregelen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, is het enigszins verbazingwekkend dat de Raad de Commissie in april jl. heeft opgedragen onderhandelingen te starten over een nieuw protocol.


Da Madagaskar derzeit Maßnahmen im Rahmen des Abkommens von Cotonou unterliegt, bedauern wir, dass der Rat der Kommission im April des vergangenen Jahres ein Mandat zur Aushandlung eines neuen Protokolls erteilt hat.

Aangezien Madagaskar momenteel onderworpen is aan maatregelen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, betreuren we het feit dat de Raad de Commissie in april jl. heeft opgedragen onderhandelingen te starten over een nieuw protocol.


erteilt seine Zustimmung zu dem Abschluss des Protokolls.

hecht zijn goedkeuring aan de sluiting van het protocol.


In Anbetracht der derzeitigen Fassung des Abkommens wäre es jedoch grundsätzlich falsch zu empfehlen, dass das Parlament seine Zustimmung zu der Verlängerung eines Protokolls erteilt, das so viele offensichtliche Mängel aufweist.

Zoals de overeenkomst er momenteel voorstaat, zou het echter principieel verkeerd zijn aan te bevelen dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan verlenging van een protocol met zoveel zichtbare gebreken.


Der Berichterstatter schlägt vor, dass das Parlament seine Zustimmung zum Beitritt zu dem Protokoll erteilt.

Uw rapporteur stelt voor dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan toetreding tot het Protocol.


Angesichts der erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungen mit Liechtenstein und der nun geänderten Rechtsgrundlage sollte die Zustimmung zum Abschluss des Protokolls erteilt werden.

Gezien de geslaagde onderhandelingen met Liechtenstein en de thans gewijzigde rechtsgrondslag kan met de sluiting van het protocol worden ingestemd.


- Chile ist Unterzeichner des Multilateralen Übereinkommens zur Liberalisierung des internationalen Luftverkehrs (MALIAT) und eines Zusatzprotokolls.[7] Aufgrund des MALIAT-Übereinkommens und des MALIAT-Protokolls erteilt Chile seinen Partnerländern nicht nur unbeschränkte Verkehrsrechte der dritten und vierten Freiheit, sondern auch unbeschränkte Verkehrsrechte der fünften und siebten Freiheit.[8]

- Chili heeft de multilaterale overeenkomst betreffende de liberalisering van het internationale luchtvervoer (Multilateral Agreement on the Liberalisation of International Air Transportation, MALIAT) en een aanvullend protocol ondertekend[7]. Door de ondertekening van de MALIAT-overeenkomst en het MALIAT-protocol verleent Chili zijn partnerlanden niet alleen onbeperkte verkeersrechten van de derde en vierde vrijheid, maar ook van de vijfde en zevende vrijheid.[8]


Das Kriterium, dass die Luftfahrtunternehmen mehrheitlich im Eigentum von Staatsangehörigen des betreffenden Landes stehen müssen, ist keine Voraussetzung, um im Luftverkehr zwischen MALIAT-Unterzeichnerstaaten benannt zu werden. Neuseeland ging noch einen Schritt weiter und unterzeichnete (zusammen mit Chile, Singapur und Brunei) das so genannte MALIAT-Protokoll.[6] Über die im MALIAT-Übereinkommen hinaus gewährten Freiheiten hinaus ermöglicht das MALIAT-Protokoll Rechte der 7. Freiheit für Passagierflüge und Kabotagerechte bei der F ...[+++]

Nieuw-Zeeland is nog een stap verder gegaan en heeft, samen met Chili, Singapore en Brunei, het zogenaamde MALIAT-protocol[6] ondertekend. Naast de rechten die al in de MALIAT-overeenkomst zijn vastgesteld, verleent het protocol ook rechten van de zevende vrijheid voor passagiersvluchten en cabotagerechten bij het voortzetten van internationale vluchten.


(1) Mit den in Anhang B des Kyoto-Protokolls aufgeführten Drittländern, die das Protokoll ratifiziert haben, sollten im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung der Zertifikate, die im Rahmen des Gemeinschaftssystems und anderer Systeme für den Handel mit Treibhausgasemissionen erteilt wurden, gemäß Artikel 300 des Vertrags Abkommen geschlossen werden.

1. Er zouden overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag overeenkomsten moeten worden gesloten met de in bijlage B bij het protocol van Kyoto genoemde derde landen die het protocol hebben bekrachtigd om te zorgen voor de wederzijdse erkenning van emissierechten op grond van de Gemeenschapsregeling en andere regelingen voor de handel in emissierechten voor broeikasgassen.


Gemäß Artikel 8 Abs. 2 dieses Beschlusses gilt die Mitteilung des Vereinigten Königreichs an den Präsidenten des Rates nach Artikel 5 des Schengen-Protokolls als unwiderruflich erfolgt, dass es sich an allen Vorschlägen und Initiativen auf der Grundlage des Schengen-Besitzstandes beteiligen will und ihm mit diesem Beschluss das Recht dazu erteilt wurde.

Krachtens artikel 8, lid 2, van dit besluit wordt het Verenigd Koninkrijk onherroepelijk geacht de voorzitter van de Raad krachtens artikel 5 van het Schengenprotocol in kennis te hebben gesteld van het feit dat het wenst deel te nemen aan alle voorstellen en initiatieven die voortbouwen op de elementen van het Schengenacquis, waartoe het Verenigd Koninkrijk bij dit zelfde besluit is gemachtigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des maliat-protokolls erteilt' ->

Date index: 2021-03-17
w