Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ländlichen raums vorrang einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Die Mitgliedstaaten gewähren den Erzeugern auf den gemäß den Absätzen 4 bis 7 nicht für die Rodungsregelung in Betracht kommenden oder für nicht rodungsfähig erklärten Flächen Vorrang bei anderen Stützungsmaßnahmen gemäß dieser Verordnung, insbesondere gegebenenfalls bei der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahme im Rahmen der Stützungsprogramme und bei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums.

9. De lidstaten geven de producenten in gebieden die niet-subsidiabel zijn of op grond van de leden 4 tot en met 7 als niet-subsidiabel zijn aangemerkt, prioritaire toegang tot andere in deze verordening vastgestelde steunmaatregelen, met name, in voorkomend geval, herstructurerings- en omschakelingsmaatregelen in het kader van de steunprogramma's en de maatregelen voor plattelandsontwikkeling.


Die Mitgliedstaaten sollten die in der neuen Verordnung zur Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen Möglichkeiten nutzen und Investitionen in folgende Bereiche Vorrang geben: Modernisierung der Forsttechnologien; Optimierung des Beitrags des Sektors zur Bioökonomie; Stärkung der Widerstandsfähigkeit, des ökologischen Werts und des Minderungspotenzials von Forstökosystemen; Erreichen der Ziele im Hinblick auf Natur und Biodiversität; Anpassung an den Klimawandel; Erhalt genetischer R ...[+++]

De lidstaten moeten de kansen grijpen die door de nieuwe verordening plattelandsontwikkeling worden geboden, en voorrang geven aan investeringen in: modernisering van bosbouwtechnologieën; optimalisering van de bijdrage die de sector levert aan de bio-economie; versterking van de veerkracht, de milieuwaarde en de potentiële ecologische bufferwerking van bosecosystemen; bereiking van natuur- en biodiversiteitsdoelstellingen; aanpassing aan klimaatverandering; behoud van genetische hulpbronnen; bosbescherming en ‑informatie; en de totstandbrenging van nieuwe bosvegetaties en agrobosbouwsystemen.


fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) auf, den Rechten des Kindes in allen außenpolitischen Maßnahmen der EU Vorrang einzuräumen, damit die Rechte des Kindes etwa im Kontext von Menschenrechtsdialogen und Handelsabkommen, dem Beitrittsprozess und der Europäischen Nachbarschaftspolitik und in den Beziehungen mit der Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen ...[+++]

verzoekt de VV/HV prioriteit toe te kennen aan de rechten van het kind in alle externe acties van de EU om zo te zorgen voor daadwerkelijke mainstreaming van de rechten van het kind, ook in de context van mensenrechtendialogen, handelsovereenkomsten, het toetredingsproces en het Europees Nabuurschapsbeleid, alsook in de betrekkingen met de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), met name conflictlanden; verzoekt de VV/HV jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement over de resultaten die bereikt zijn ten aanzien van een extern EU-beleid waarin het kind een centrale plaats bekleedt.


29. stellt fest, dass die Einführung von E-Services in Europa durch die Nutzung der Breitbandtechnologie zu einer weiteren Integration beitragen und sowohl die Kohäsion stärken als auch einen gemeinsamen Binnenmarkt im Elektronikbereich schaffen könnte; fordert, diesem Bereich bei der Verwendung von Mitteln aus den Strukturfonds und dem Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums Vorrang einzuräumen; betont zudem die Rolle, die solche Entwicklungsfonds in dieser Hinsicht bei der Unterstützung von Regionen spielen;

29. is van oordeel dat een kernpakket van Europese e-diensten ertoe kan bijdragen verdere integratie te bevorderen en de cohesie te versterken, en - via het gebruik van breedband - een interne elektronische markt kan creëren, en verlangt dat dit gebied bijzondere prioriteit krijgt bij de besteding van de structuur- en plattelandsontwikkelingsfondsen; wijst voorts met name op de rol die dergelijke ontwikkelingsfondsen in dit verband kunnen vervullen bij de ondersteuning van de regio's;


29. stellt fest, dass die Einführung von E-Services in Europa durch die Nutzung der Breitbandtechnologie zu einer weiteren Integration beitragen und sowohl die Kohäsion stärken als auch einen gemeinsamen Binnenmarkt im Elektronikbereich schaffen könnte; fordert, diesem Bereich bei der Verwendung von Mitteln aus den Strukturfonds und dem Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums Vorrang einzuräumen; betont zudem die Rolle, die solche Entwicklungsfonds in dieser Hinsicht bei der Unterstützung von Regionen spielen;

29. is van oordeel dat een kernpakket van Europese e-diensten ertoe kan bijdragen verdere integratie te bevorderen en de cohesie te versterken, en - via het gebruik van breedband - een interne elektronische markt kan creëren, en verlangt dat dit gebied bijzondere prioriteit krijgt bij de besteding van de structuur- en plattelandsontwikkelingsfondsen; wijst voorts met name op de rol die dergelijke ontwikkelingsfondsen in dit verband kunnen vervullen bij de ondersteuning van de regio's;


28. stellt fest, dass die Einführung von „E-Services“ in Europa durch die Nutzung der Breitbandtechnologie zu einer weiteren Integration beitragen und sowohl die Kohäsion stärken als auch einen gemeinsamen europäischen Binnenmarkt im Elektronikbereich schaffen könnte; fordert, diesem Bereich bei der Verwendung von Mitteln aus den Strukturfonds und dem Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums Vorrang einzuräumen; betont zudem die Rolle, die solche Entwicklungsfonds in dieser Hinsicht bei der Unterstützung von Regionen spielen;

28. is van oordeel dat een kernpakket van Europese e-diensten ertoe kan bijdragen de integratie te bevorderen en de cohesie te versterken, en - via het gebruik van breedband - een geïntegreerde Europese elektronische markt kan creëren, en verlangt dat dit gebied bijzondere prioriteit krijgt bij de besteding van de structuur- en plattelandsontwikkelingsfondsen; wijst voorts met name op de rol die dergelijke ontwikkelingsfondsen in dit verband kunnen vervullen bij de ondersteuning van de regio's;


9. setzt die Mittel des Haushaltsplanentwurfs der Kommission für Zahlungen für Maßnahmen im Zusammenhang mit der Entwicklung des ländlichen Raums wieder ein, da die Programme der zweiten Säule 2013, dem letzten Jahr des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR), abgeschlossen werden sollen, womit herkömmlicherweise ein höherer Zahlungsumfang erforderlich ist; fordert die Kommission jedoch auf, die korrekte Umsetzung dieser Programme aufmerksam zu überwachen, wobei es auch wesentlich ist, den Mitglieds ...[+++]

9. herstelt de ontwerpbegroting van de Commissie met betrekking tot de betalingen voor maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling, aangezien de programma's van de tweede pijler aflopen in 2013, het laatste jaar van het meerjarig financieel kader (MFK), wanneer van oudsher een hoger niveau van betalingskredieten wordt vereist; roept de Commissie desondanks op nauwlettend toe te zien op de juiste uitvoering van deze programma's; acht het tevens van belang dat de lidstaten voldoende flexibiliteit wordt geboden om ondersteunende middelen over te hevelen naar andere aandachtsgebieden waarvan bewezen is dat landbouwers en plattela ...[+++]


(3) Die begünstigten Länder sorgen dafür, dass Maßnahmen zur Förderung der Umsetzung der Gemeinschaftsstandards und zur Verbesserung der Markteffizienz sowie Maßnahmen zur Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten im ländlichen Raum Vorrang erhalten.

3. De begunstigde landen zorgen ervoor dat in hun programma prioriteit wordt gegeven aan maatregelen tot uitvoering van de communautaire normen en ter verbetering van de marktwerking en maatregelen waarmee nieuwe werkgelegenheid op het platteland wordt geschapen.


(8) Die Mitgliedstaaten gewähren den Erzeugern auf den gemäß den Absätzen 4 bis 7 nicht für die Rodungsregelung in Betracht kommenden oder für nicht rodungsfähig erklärten Flächen Vorrang bei anderen Stützungsmaßnahmen im Weinsektor gemäß dieser Verordnung, insbesondere gegebenenfalls bei der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahme im Rahmen der Stützungsprogramme und bei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums.

8. De lidstaten geven de producenten in gebieden die niet-subsidiabel zijn of op grond van de leden 4 tot en met 7 als niet-subsidiabel zijn aangemerkt, prioritaire toegang tot andere steunmaatregelen die in deze verordening voor de wijnsector zijn vastgesteld, met name, in voorkomend geval, herstructurerings- en omschakelingsmaatregelen in het kader van de steunprogramma’s en de maatregelen voor plattelandsontwikkeling.


7. fordert die Regierungen der am wenigsten entwickelten Länder auf, der Entwicklung des ländlichen Raums Vorrang in ihren politischen und wirtschaftspolitischen Strategien einzuräumen;

7. verzoekt de regeringen van de minst ontwikkelde landen in hun beleids- en economische strategieën de ontwikkeling van het platteland als prioritaire aangelegenheid te beschouwen;


w