Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ländlichen raums sollte begleitet » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Halbzeit-Bewertung des Plans zur Entwicklung des ländlichen Raums sollte dazu genutzt werden, den Beitrag der Pläne für die Entwicklung des ländlichen Raums zu den Umweltpolitikzielen, insbesondere im Hinblick auf Klimawandel und Schutz der ausgewiesenen Gebiete von Natura 2000, zu verstärken.

- de tussenevaluatie van de rurale ontwikkelingsplannen vormt een goede gelegenheid om de bijdrage van rurale ontwikkeling aan de milieudoelstellingen, met name met betrekking tot klimaatverandering en de bescherming van Natura 2000-gebieden, verder te versterken.


(59) Jedes Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums sollte begleitet werden, damit die Durchführung des Programms und die Fortschritte bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele des Programms regelmäßig verfolgt werden können.

(59) Met het oog op een geregelde follow-up van de uitvoering van het programma en van de mate waarin de vastgestelde doelen van het programma worden verwezenlijkt, moet elk plattelandsontwikkelingsprogramma worden gemonitord.


Jedes Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums sollte im Hinblick auf die Durchführung des Programms und die Fortschritte bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele des Programms regelmäßig begleitet werden.

Elk plattelandsontwikkelingsprogramma moet onderworpen worden aan een regelmatige monitoring van de uitvoering van het programma en van de mate waarin de vastgestelde doelen van het programma worden verwezenlijkt.


(10) Zur Gewährleistung von Transparenz und Effizienz bei der Annahme der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum sollte die Kommission die sachdienlichen Verfahren im Wege von Durchführungsrechtsakten festlegen können.

(10) Om de transparantie en doelmatigheid bij de vaststelling van programma's voor plattelandsontwikkeling te waarborgen, moet de Commissie de betrokken procedures middels uitvoeringshandelingen kunnen vastleggen.


(12) Zur Gewährleistung von Transparenz und Effizienz bei der Überarbeitung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum sollte die Kommission die zweckdienlichen Verfahren im Wege von Durchführungsrechtsakten festlegen.

(12) Om de transparantie en doelmatigheid bij de herziening van programma's voor plattelandsontwikkeling te waarborgen, moet de Commissie de betrokken procedures middels uitvoeringshandelingen vastleggen.


Im Hinblick auf die in Artikel 67 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehene Errichtung und Betreuung von Expertennetzen zur Erleichterung des Austausches von Fachwissen sowie zur Unterstützung der Umsetzung und der Bewertung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sollte ein Expertenausschuss für die Bewertung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum eingesetzt werden.

Om overeenkomstig artikel 67, onder e), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 deskundigennetwerken op te zetten en te beheren met het doel de uitwisseling van deskundigheid te vergemakkelijken en de uitvoering en de evaluatie van het beleid inzake plattelandsontwikkeling te ondersteunen, dient een Deskundigencomité voor de evaluatie van de programma’s voor plattelandsontwikkeling te worden opgericht.


Der Gesamtbetrag für die Entwicklung des ländlichen Raums sollte jährlich aufgeteilt werden.

Het totaalbedrag voor plattelandsontwikkeling dient te worden verdeeld over de betrokken jaren.


Die Programmplanung für die Entwicklung des ländlichen Raums sollte mit den Prioritäten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Einklang stehen und die übrigen Politiken der Gemeinschaft ergänzen, vor allem die Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik und die gemeinsame Fischereipolitik.

De programmering van de plattelandsontwikkeling dient in overeenstemming te zijn met de communautaire en de nationale prioriteiten en een aanvulling te vormen op de andere communautaire beleidstakken, waaronder met name het beleid inzake de landbouwmarkten, het cohesiebeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid.


(10) Die Programmplanung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums sollte mit den Prioritäten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Einklang stehen und die übrigen Politiken der Gemeinschaft ergänzen, vor allem die Gemeinsame Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik, die Politiken zur sozialen Eingliederung, zur Bekämpfung von Diskriminierung und zur Förderung der Chancengleichheit sowie die Gemeinsame Fischereipolitik.

(10) De programmering van de plattelandsontwikkeling moet in overeenstemming zijn met de communautaire en de nationale prioriteiten en een aanvulling vormen op de andere communautaire beleidstakken, waaronder met name het beleid inzake de landbouwmarkten, het cohesiebeleid, beleidsmaatregelen voor maatschappelijke integratie, non-discriminatie, bevordering van gelijke kansen en het gemeenschappelijk visserijbeleid.


(10) Die Programmplanung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums sollte mit den Prioritäten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Einklang stehen und die übrigen Politiken der Gemeinschaft ergänzen, vor allem die Gemeinsame Agrarmarktpolitik, Kohäsionspolitik und Gemeinsame Fischereipolitik.

(10) De programmering van de plattelandsontwikkeling moet in overeenstemming zijn met de communautaire en de nationale prioriteiten en een aanvulling vormen op de andere communautaire beleidstakken, waaronder met name het beleid inzake de landbouwmarkten, het cohesiebeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ländlichen raums sollte begleitet' ->

Date index: 2024-05-12
w