Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des llmc-übereinkommens abgedeckt » (Allemand → Néerlandais) :

Suchtmittel, radioaktives Material, Abfälle, chemische Waffen, Lebensmittel und Lebensmittelzusatzstoffe, genmanipulierte Organismen oder für Forschungszwecke exportierte Chemikalien werden nicht von diesem Übereinkommen abgedeckt.

Het verdrag dekt geen verdovende middelen, radioactief materiaal, afval, chemische wapens, voedsel en voedseladditieven, genetisch gemodificeerde organismen of chemische stoffen die voor onderzoek worden uitgevoerd.


Die Bestimmungen des Teils III des Übereinkommens Nr. 170 über Sicherheit bei der Verwendung chemischer Stoffe bei der Arbeit der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) von 1990, (im Folgenden „Übereinkommen“) werden großenteils vom Besitzstand der Union zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften im Bereich der Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung abgedeckt, der seit 1967 entwickelt und weiter konsolidiert wurde.

De voorschriften van deel III van Verdrag nr. 170 betreffende veiligheid bij het gebruik van chemische stoffen bij de arbeid, 1990, van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), hierna „het Verdrag” genoemd, worden grotendeels bestreken door het acquis van de Unie in verband met de onderlinge aanpassing van de wet- en regelgeving en de administratieve praktijken op het gebied van indeling, verpakking en etikettering, dat sinds 1967 is ontwikkeld en verder geconsolideerd.


Er ist allerdings weiterhin der Meinung, dass die schlimmsten von Dritten erlittenen Schäden nicht ausreichend durch die Haftungshöchstgrenzen des LLMC-Übereinkommens abgedeckt sind, und dass die schwerwiegendsten Verhaltensweisen und die nachlässigsten Verantwortlichen für den Seeverkehr durch den Vorschlag nicht in ausreichendem Maß herangezogen werden, wenn auch die meisten dieser Akteure gewissenhafte Berufsangehörige sind und bei der Vermeidung der mit ihren Tätigkeit verbundenen Risiken umsichtig vorgehen.

Hij blijft echter ervan overtuigd dat de ernstigste vormen van door derden geleden schade niet voldoende gedekt worden door de aansprakelijkheidsplafonds van het LLMC-verdrag en dat de ernstigste misdragingen en gevallen van nalatigheid van de verantwoordelijken voor het maritiem vervoer, door het voorstel niet voldoende worden aangepakt, zelfs indien we in overweging nemen dat de meeste van deze actoren serieuze beroepsmensen zijn, die ernaar streven de risico's die aan hun activiteiten verbonden zijn zoveel mogelijk te voorkomen.


Im LLMC-Übereinkommen sind Haftungshöchstgrenzen vorgesehen, die viel niedriger sind,als diejenigen des HNS-Übereinkommens über chemische Stoffe (für ein Schiff von 100.000 t: 35 Mio. Euro im LLMC- und 120 Mio. Euro im HNS-Übereinkommen).

Het LLMC-verdrag voorziet in aansprakelijkheidsplafonds die veel lager zijn dan die van het HNS-verdrag voor chemische substanties (voor een schip van 100.000 ton: 35 miljoen euro in geval van het LLMC en 120 miljoen euro in dat van het HNS).


Eine Lösung könnte darin bestehen, Artikel 15 Absatz 2 des LLMC-Übereinkommens in vollem Umfang anzuwenden, wodurch ganz einfach dem für von Schiffen unter der Flagge eines Staates, der nicht Vertragspartei des LLMC-Übereinkommens ist, fahrenden Schiffen verursachten Schäden Verantwortlichen, verwehrt wird, sich auf die Haftungsbeschränkung zu berufen, wodurch es dem befassten Gericht überlassen bleibt, seine zivilrechtlichen Haftungsbestimmungen nach allgemeinem Recht anzuwenden.

Een oplossing zou dan zijn om artikel 15, tweede zin van het LLMC-verdrag in zijn totaliteit toe te passen, door simpelweg te bepalen dat in geval van schade veroorzaakt door een schip dat niet de vlag voert van een staat die partij is bij het LLMC-verdrag de vernatwoordelijke persoon is uitgesloten van het voordeel van beperking van de aansprakelijkheid, en het dus aan de zorg van de rechter over te laten om de regels van de gemeenrechtelijke bepalingen inzake wettelijke aansprakelijkheids toe te passen.


Der Anwendungsbereich des LLMC-Übereinkommens, das durch die Richtlinie in das Gemeinschaftsrecht übernommen wird, muss auf Dritte beschränkt werden, die nicht Teil der Beförderungskette und nicht ausreichend durch das Übereinkommen von 1996 geschützt sind.

Het toepassingsgebied van het LLMC-verdrag, zoals dit door de richtlijn in het communautair recht wordt verankerd, moet zich beperken tot derden die niet bij het vervoer betroken zijn, omdat deze personen niet voldoende beschermd worden door het verdrag van 1996.


Dazu gibt es ein allgemeines Übereinkommen, das alle Arten von Schäden erfasst, das LLMC-Übereinkommen, das von einigen Mitgliedstaaten nicht ratifiziert wurde, insbesondere in seiner Fassung von 1996.

Er bestaat een algemeen verdrag over alle soorten schade: het LLMC-verdrag. Ik moet er in dit verband op wijzen dat dit verdrag – en dan gaat het in de eerste plaats om de uit 1996 stammende versie ervan – door een aantal lidstaten niet geratificeerd is.


Suchtmittel, radioaktives Material, Abfälle, chemische Waffen, Lebensmittel und Lebensmittelzusatzstoffe, genmanipulierte Organismen oder für Forschungszwecke exportierte Chemikalien werden nicht von diesem Übereinkommen abgedeckt.

Het verdrag dekt geen verdovende middelen, radioactief materiaal, afval, chemische wapens, voedsel en voedseladditieven, genetisch gemodificeerde organismen of chemische stoffen die voor onderzoek worden uitgevoerd.


(3) Diese Richtlinie berührt nicht das Recht des Betreibers, seine Haftung gemäß den nationalen Vorschriften zur Umsetzung des Übereinkommens von 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen (LLMC), einschließlich aller künftigen Änderungen dieses Übereinkommens, oder des Straßburger Übereinkommens von 1988 über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt (CLNI), einschließlich aller künftigen Änderungen dieses Übereinkommens, zu beschränken.

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het recht van de exploitant om zijn aansprakelijkheid te beperken overeenkomstig de nationale wetgeving ter uitvoering van het Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen (LLMC) van 1976, toekomstige wijzigingen van dit verdrag inbegrepen, of het Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI) van 1988, toekomstige wijzigingen van dit verdrag inbegrepen.


Für den materiellen Schaden, der nicht durch diese Gesetzgebung abgedeckt ist und zurückzuführen ist auf einen Kernunfall im Sinne von Artikel 1 a) , i) des Pariser Übereinkommens vom 29. Juli 1960, kann die Abdeckung auf fünfzig Millionen Franken pro Schadensfall begrenzt werden.

Voor de stoffelijke schade die niet door deze wetgeving gedekt is en voortkomt uit of het gevolg is van een kernongeval in de zin van artikel 1, a) , i), van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960, kan de dekking worden beperkt tot vijftig miljoen frank per schadegeval.


w