Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Datum der letzten Fortschreibung
Friedensverhandlung
Konflikt
Konflikt niedriger Intensität
Krieg
Lösung der Konflikte
Menopause
Niederschwelliger Konflikt
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Vertaling van "des letzten konflikts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


Konflikte, die Schlaflosigkeit verursachen | Konflikte, die zur Schlaflosigkeit führen

conflict dat tot slapeloosheid leidt


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


Konflikt niedriger Intensität | niederschwelliger Konflikt

conflict van lage intensiteit


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren






Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Welt hat in den letzten Jahren tiefgreifende Veränderungen erlebt. Dazu zählen u. a. große Verschiebungen des globalen wirtschaftlichen und politischen Gleichgewichts, Zunahme des Welthandels, Klimawandel und Verknappung der natürlichen Ressourcen, technologischer Wandel, Wirtschafts- und Finanzkrisen, zunehmender Verbrauch und Volatilität der Nahrungsmittel- und Energiepreise, demographische Veränderungen und Migration, Gewalt und bewaffnete Konflikte, natürliche und von Menschen verursachte Katastrophen sowie wachsende Ungleichh ...[+++]

De wereld is de voorbije jaren sterk gewijzigd, waarbij zich volgende veranderingen voordeden: sterke verschuivingen in het economische en politieke evenwicht, een toename van de wereldhandel, klimaatverandering en uitputting van natuurlijke hulpbronnen, technologische veranderingen, economische en financiële crises, toegenomen consumptie en prijsschommelingen van voedsel en energie, demografische veranderingen en migratie, geweld en gewapende conflicten, natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen en toegenomen ongelijkheid.


[41] Durch bewaffnete Konflikte sind allein in den letzten zehn Jahren schätzungsweise mehr als zwei Millionen Kinder ums Leben gekommen und sechs Millionen verwundet worden; rund 20 Millionen wurden zu Vertriebenen oder Flüchtlingen und eine Million wurden Kriegswaisen.

[41] Alleen al in het voorbije decennium zijn door conflicten naar schatting meer dan 2 miljoen kinderen gestorven, 6 miljoen fysiek verminkt, 20 miljoen ontheemd of gevlucht en één miljoen wees geworden.


Die Kommission ist entschlossen, die Gemeinschaftsinstrumente wirkungsvoller einzusetzen und zu koordinieren, um die Bemühungen um Konfliktvermeidung zu unterstützen, von den ersten Anfängen bis hin zu den letzten Phasen eines Konflikts, der sich zu Konfrontation oder Krise entwickelt.

De Commissie is vastbesloten de communautaire instrumenten efficiënter te gebruiken en te coördineren ter ondersteuning van de inspanningen op het vlak van conflictpreventie, van de beginfase tot de laatste fases van een conflict, wanneer dat uitmondt in een confrontatie en een crisis.


F. in der Erwägung, dass Angaben der Vereinten Nationen zufolge während des letzten Konflikts 2 116 Palästinenser ums Leben kamen, von denen 80 % Zivilisten waren, darunter 500 Kinder und 11 Mitarbeiter des Hilfswerks der Vereinten Nationen (UNRWA); in der Erwägung, dass mindestens 11 231 Palästinenser verletzt wurden, zwei Drittel davon Frauen und Kinder; in der Erwägung, dass 2 000 Kinder durch diesen Konflikt ihre Eltern verloren haben;

F. overwegende dat volgens de cijfers van de VN tijdens het laatste conflict 2116 Palestijnen zijn omgekomen, waarvan 80 % burgers, onder meer 500 kinderen en 11 personeelsleden van de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA); overwegende dat minstens 11 231 Palestijnen gewond zijn geraakt, van wie twee derde vrouwen en kinderen; overwegende dat als gevolg van dit conflict 2000 kinderen wezen zijn geworden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. ist besonders besorgt über die Lage in Mali seit dem Staatsstreich vom 22. März 2012 und darüber, dass sich dieses Land der „schlimmsten humanitären Krise in den letzten zwanzig Jahren“ aufgrund der Ernährungsunsicherheit, unter der etwa drei Millionen Menschen leiden, und der durch die Konflikte im Norden ausgelösten Binnenmigration gegenübersieht; fordert, dass die Europäische Union zusätzliche humanitäre Hilfe zur Bewältigung dieser Situation bereitstellt; hält es auch für erforderlich, dass die Europäische Union und ihre Mi ...[+++]

51. toont zich bijzonder bezorgd over de toestand in Mali na de staatsgreep van 22 maart 2012 en over het feit dat het land wordt geconfronteerd met de „ergste humanitaire crisis van de voorbije twintig jaar”, enerzijds door de voedselschaarste die drie miljoen mensen treft, anderzijds door de conflicten in het noorden die vluchtelingenstromen op gang brengen; eist dat de Europese Unie bijkomende humanitaire hulp vrijmaakt om deze situatie het hoofd te bieden; meent daarnaast dat de Europese Unie en haar ...[+++]


Daher müsste es der Vorschlag, dass alle Unionsländer ihre Abstimmungsverfahren in dem gleichen Zeitraum durchführen, d. h. vom 5. bis 8. Mai 2005, ermöglichen, die Kraft der Symbole im Sinne der Befürwortung zu nutzen, und zwar des Symbols der Einheit des Ortes, indem die gesamte Europäische Union gleichzeitig abstimmt, anstatt dass 25 Länder nacheinander wählen; des Symbols der Einheit eines gleichen Textes: eine gemeinsame Antwort auf eine gemeinsame Frage; des Symbols der Einheit der Zeit, d. h. die ganze Union wählt gleichzeitig, wobei jedoch von Donnerstag, dem 5. Mai, bis Sonntag, dem 8. Mai, die nationalen Traditionen der Abhaltung von Wahlen an einem Wochentag oder einem Sonntag eingehalten werden; und schließlich des Symbols d ...[+++]

Wat dat betreft zou het voorstel om alle landen van de Unie in dezelfde periode, te weten tussen 5 en 8 mei 2005, te laten stemmen mogelijkheden scheppen om een bepaalde symboliek in dienst te stellen van de ratificatie. De symboliek van de eenheid van plaats: een Europese Unie die zich in haar geheel tegelijkertijd uitspreekt, in tegenstelling tot 25 landen die een voor een stemmen; de symboliek van de eenheid van tijd: de gehele Unie stemt zo goed als tegelijkertijd, tussen donderdag 5 en zondag 8 mei, waarbij rekening wordt gehoud ...[+++]


Die Konflikte und die politische Spaltung im Mittelmeerraum (Westsahara, Palästina) haben die Entwicklung der Region in den letzten 50 Jahren erheblich verzögert.

Conflict en politieke verdeeldheid in de mediterrane regio (Westelijke Sahara, Palestina) hebben tijdens de voorbije halve eeuw de ontwikkeling van de regio ernstig vertraagd.


2. begrüßt die von den verschiedenen ASEM-Regierungen unternommenen Bemühungen, den Prozess des Dialogs und vertrauensbildende Maßnahmen zwischen den beiden koreanischen Staaten zu unterstützen, und unterstützt sämtliche Initiativen, die zu einer friedlichen Beilegung eines der letzten Konflikte aus dem Kalten Krieg beitragen und die Wiedervereinigung der beiden Länder im Interesse ihrer Bevölkerung fördern könnten, und begrüßt die Verleihung des Friedensnobelpreises an den südkoreanischen Präsidenten Kim Dae Jung;

2. verheugt zich over de inspanningen van verschillende ASEM-regeringen om de dialoog en vertrouwenopbouwende maatregelen tussen de beide Koreaanse staten te ondersteunen, en geeft zijn steun aan alle initiatieven die een van de laatste overblijfselen van de koude oorlog kunnen helpen opruimen en de hereniging van de beide landen in het belang van hun bevolking dichterbij kunnen brengen; is verheugd over de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Koreaanse president Kim Dae Jung;


1. begrüßt die von den verschiedenen ASEM-Regierungen unternommenen Bemühungen, den Prozess des Dialogs und vertrauensbildende Maßnahmen zwischen den beiden koreanischen Staaten zu unterstützen, und unterstützt sämtliche Initiativen, die zu einer friedlichen Beilegung eines der letzten Konflikte aus dem Kalten Krieg beitragen und die Wiedervereinigung der beiden Länder im Interesse ihrer Bevölkerung fördern könnten;

1. verheugt zich over de inspanningen van verschillende ASEM-regeringen om de dialoog en vertrouwenopbouwende maatregelen tussen de beide Koreaanse staten te ondersteunen, en geeft zijn steun aan alle initiatieven die één van de laatste overblijfselen van de koude oorlog kunnen helpen opruimen en de hereniging van de beide landen in het belang van hun bevolking dichterbij kunnen brengen;


In den letzten Monaten war ein Anstieg der Ölpreise im Vorgriff auf einen möglichen Konflikt zu verzeichnen: dieser Anstieg hat sich trotz einer von der OPEC mitgeteilten Senkung des Grundpreises pro Barrel fortgesetzt, ein klares Indiz, sofern es eines solchen bedurft hätte, dafür, wie sehr sich die Spekulation auf die Preise auswirkt.

In de afgelopen maanden viel in de aanloop naar het conflict een verhoging van de prijs van de olie waar te nemen. Deze verhoging heeft zich verder doorgezet, ondanks een verlaging van de basisprijs per vat zoals door de OPEC vastgesteld, waaruit duidelijk blijkt, voor zover daarvan nog een bewijs nodig was, hoe sterk de invloed van speculatie op de prijzen is.


w